Senegal associates itself with the statements made by the representatives of Nigeria and Indonesia, respectively, on behalf of the African Group and the Non-Aligned Movement. | UN | وتؤيد السنغال البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا نيجيريا وإندونيسيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وحركة عدم الانحياز. |
My delegation wishes to associate itself with the statements delivered on behalf of the African Group and the Non-Aligned Movement. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيانين اللذين أُدلي بهما بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وحركة عدم الانحياز. |
Kenya associates itself with the statements made by Nigeria on behalf of the African Group and by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | وكينيا تؤيد البيان الذي أدلت به نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية والبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
JOINT MEETING OF the African Group and THE ARAB GROUP | UN | اجتماع مشترك بين المجموعة اﻷفريقية والمجموعة العربية |
Statements were also made on behalf of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the Non-Aligned Movement, the European Union, the African Group and the Organization of Islamic Cooperation. | UN | وأُدلي أيضا ببيانات، باسم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، كل من حركة عدم الانحياز والاتحاد الأوروبي والمجموعة الأفريقية ومنظمة التعاون الإسلامي. |
In this context, I would like to align myself with the statements delivered by the representative of Tunisia on behalf of the African Group and by the representative of the Sudan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | أود في هذا الصدد أن أعرب عن تأييد مصر لبيان وفد تونس نيابة عن المجموعة الأفريقية وبيان وفد السودان نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Mr. Protais (Rwanda): On behalf of the Government of the Republic of Rwanda and on behalf of the African Group and the Conference of Ministers in charge of youth affairs in the African Union, allow me to express my sincere condolences to the people of Norway upon the tragedy that befell their nation, which resulted in the loss of many lives. | UN | السيد بروتايس (رواندا) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن حكومة جمهورية رواندا وعن المجموعة الأفريقية وعن مؤتمر الوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب في الاتحاد الأفريقي اسمحوا لي بأن أعرب عن خالص مواساتي لشعب النرويج بالفاجعة التي حلت بأمتهم وأسفرت عن خسائر كبيرة في الأرواح. |
I would like to associate myself with the statements delivered by the representatives of Nigeria and Indonesia, respectively, on behalf of the African Group and the Non-Aligned Movement. | UN | أؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
In closing, he noted that both the African Group and the Non-Aligned Movement were opposed to the adoption of country-specific resolutions. | UN | واختتم حديثه بالإشارة إلى أن المجموعة الأفريقية وحركة عدم الانحياز يعترضان على اتخاذ قرارات خاصة ببلدان محددة. |
South Africa aligned itself with the African Group and NAM. | UN | 32- وأيدت جنوب أفريقيا المجموعة الأفريقية وحركة عدم الانحياز. |
My delegation would like to align itself with the statements made by the Ambassadors of Sierra Leone and Egypt on behalf of the African Group and the Non-Aligned Movement, respectively. | UN | يود وفدي أن يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما سفيرا سيراليون ومصر بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وحركة عدم الانحياز على التوالي. |
Senegal associates itself with the statements made by the representatives of Nigeria and Indonesia, respectively, on behalf of the African Group and the Non-Aligned Movement. | UN | وتؤيد السنغال البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية والبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
We align ourselves with the statements made by the representatives of Nigeria on behalf of the African Group and of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ونؤيد البيان الذي ألقته نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية والبيان الذي ألقته إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
The representative of the United Republic of Tanzania, on behalf of the African Group and Yemen, introduced the draft resolution. | UN | قام ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، بعرض مشروع القرار باسم المجموعة اﻷفريقية واليمن. |
Two names each from the African Group and the Asian Group. | UN | اسمان من كل من المجموعة اﻷفريقية والمجموعة اﻵسيوية؛ |
My delegation associates itself with the statements made by the representatives of Tunisia, on behalf of the African Group, and of the Sudan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | يؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل تونس باسم المجموعة الأفريقية وممثل السودان باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
The Kingdom of Morocco aligns itself with the statement made by the representative of Kenya on behalf of the African Group, and wishes to add the following comments. | UN | وتعرب مملكة المغرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل كينيا باسم المجموعة الأفريقية وتود أن تضيف الملاحظات التالية. |
My delegation fully associates itself with the statements delivered at our second meeting on behalf of the Non-Aligned Movement, the African Group and the New Agenda Coalition. | UN | ويؤيد وفدي البيانات التي أدلي بها في جلستنا الثانية بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية وائتلاف البرنامج الجديد. |
81. Mr. Mumbey-Wafula (Uganda) said that his delegation wished to associate itself with the statements made by the representative of South Africa on behalf of the African Group and by the representatives of Burundi and Rwanda. | UN | 81 - السيد مومباي - وافولا (أوغندا): قال إن وفده يؤيد بيان ممثلة جنوب أفريقيا التي تكلمـت باسم المجموعة الأفريقية وبيان كل من ممثلَي بوروندي ورواندا. |
Mr. Loulichki (Morocco): On behalf of the African Group and all sponsors, I have the honour to introduce draft resolution A/63/L.62, entitled " 2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa " . | UN | السيد لوليشكي (المغرب) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/63/L.62، المعنون " 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا " بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وعن جميع مقدميه. |
Mr. MOWOE (Nigeria), speaking on behalf of the African Group, and Mr. BADDOU (Morocco) welcomed South Africa to membership of the Organization. | UN | 33- السيد مووي (نيجيريا): والسيد بادو (المغرب)، رحبا بالنيابة عن المجموعة الافريقية بعضوية جنوب افريقيا في المنظمة. |
I would also like to take this opportunity to thank the African Group and all those who have shown their cooperation by joining the sponsorship of the resolution. | UN | وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لكي أتقدم بالشكر للمجموعة الأفريقية ولكل من أبدى تعاونه من خلال الانضمام إلى مقدمي القرار. |
Speaking on behalf of the African Group and aligning itself with NAM, Ethiopia affirmed the great importance attached to the right to development, also enshrined in the African Charter on Human and Peoples' Rights. | UN | 27- وتحدثت إثيوبيا باسم المجموعة الأفريقية وأعربت عن تأييدها لحركة عدم الانحياز، وأكدت الأهمية الكبرى للحق في التنمية، المنصوص عليه أيضاً في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب. |
My delegation aligns itself with the statements made by the representatives of the African Group and the Group of 77 and China. | UN | ويعرب وفد بلدي عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا المجموعة الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين. |
It reaffirmed its commitment to participating constructively in such consultations as a member of the African Group and the Group of 77 and China. | UN | وهو يؤكد مجدداً التزامه بالمشاركة على نحو بنَّاء في هذه المشاورات، بصفته عضوا في المجموعة الأفريقية ومجموعة الـ77 والصين. |