"the african ministerial conference on the" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني
        
    • للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني
        
    • والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني
        
    • المؤتمر الوزاري الافريقي المعني
        
    • المؤتمر الوزاري اﻷفريقي للتنمية
        
    • مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني
        
    • بشأن المؤتمر الوزاري الأفريقي
        
    • المؤتمر الوزاري الإفريقي المعني
        
    • والمؤتمر الوزاري اﻷفريقي
        
    • للمؤتمر الوزاري الافريقي
        
    Contributed to the technical session of the African Ministerial Conference on the Environment Pre-Conference of the Parties meeting (Addis Ababa, Ethiopia). UN ساهم في الجلسة الفنية للاجتماع التحضيري للأطراف في المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    Meeting of the African Ministerial Conference on the Environment, Abuja UN اجتماع المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، ابوجا
    Meeting of the African Ministerial Conference on the Environment, Abuja, Nigeria UN اجتماع المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، أبوجا، نيجيريا
    General Trust Fund for the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN) UN الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    2. Support to the African Ministerial Conference on the Environment UN 2 - تقديم الدعم للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    The NEPAD Agency, in collaboration with the African Union Commission and the African Ministerial Conference on the Environment, has initiated a process to review the implementation of the environment action plans. UN وقد بدأت وكالة الشراكة الجديدة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، عملية لاستعراض تنفيذ خطط العمل البيئية.
    The Action Plan was developed under the guidance of the African Ministerial Conference on the Environment, together with the NEPAD secretariat. UN وقد تم وضع خطة العمل بتوجيه من المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة مع أمانة الشراكة الجديدة.
    The outcomes were submitted to the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN), where they were adopted. UN وقدمت النتائج إلى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة حيث تم اعتمادها.
    Another representative, speaking on behalf of a group of countries, highlighted the threat to the African environment posed by illegal trade in wildlife and commended the African Ministerial Conference on the Environment for its efforts to combat it. UN وأبرز ممثل آخر، متحدثا باسم مجموعة من البلدان، تهديداً للبيئة الأفريقية يُشكله الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية وأثنى على المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة على ما بذله من جهود للتصدي له.
    The fourteenth session of the African Ministerial Conference on the Environment, held in September 2012, endorsed the development of a platform for sharing environmental information in Africa. UN وقد وافق المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، في دورته الرابعة عشرة التي عقدت في أيلول/سبتمبر 2012، على تأسيس منبر لتبادل المعلومات البيئية في أفريقيا.
    This would enable effective cooperation with regional processes and initiatives, including the regional economic commissions, regional processes such as the African Ministerial Conference on the Environment and regional development banks. UN وسيتيح هذا قيام تعاون فعال مع العمليات والمبادرات الإقليمية، بما في ذلك اللجان الاقتصادية الإقليمية، وعمليات إقليمية مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، والمصارف الإقليمية للتنمية.
    It provided support for the convening of the African Ministerial Conference on the Environment, and to the regional economic communities in their effort to develop their respective environmental action plans. UN ووفرت الدعم لعقد المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، وللجماعات الاقتصادية الإقليمية، في إطار الجهود التي تبذلها كل من هذه الجماعات لإعداد خطة العمل البيئية الخاصة بها.
    (xx) A number of projects are under way to implement a regional action plan for the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management in the Africa region adopted by the African Ministerial Conference on the Environment; UN ' 20` يجري حاليا الاضطلاع بعدد من المشاريع لتنفيذ خطة عمل إقليمية لتطبيق النهج الاستراتيجي الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية في منطقة أفريقيا؛
    - Strengthen instruments and institutions for natural resource management, including the African Ministerial Conference on the Environment. UN - تعزيز الصكوك والمؤسسات المعنية بإدارة الموارد الطبيعية، بما في ذلك المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    Regional 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production, the African version of which was approved by the African Ministerial Conference on the Environment, identify waste management as one of the key priorities. UN إطار إقليمي لمدة 10 سنوات لبرامج بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، وقد أقر المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة النسخة الأفريقية منه، والتي تحدد إدارة النفايات كأولوية رئيسية.
    General Trust Fund for the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN) UN الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    General Trust Fund for the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN) UN الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    General Trust Fund for the African Ministerial Conference on the Environment UN الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    UNEP and the African Ministerial Conference on the Environment are preparing a comprehensive and integrated Africa Environment Outlook report. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بإعداد تقرير شامل ومتكامل عن التوقعات البيئية الأفريقية.
    Some of these, such as the South Pacific Regional Environment Programme, the African Ministerial Conference on the Environment and the Alliance of Small Island States, have been involved to a greater or lesser extent in chemical safety issues. UN وبعض هذه المنظمات مثل البرنامج البيئي لجنوب المحيط الهادي، والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وتحالف الدول الجزرية الصغيرة، ضالعة بدرجة أكبر أو أصغر في قضايا السلامة الكيميائية.
    UNEP encouraged the participation of both the ANC and PAC in the activities of the African Ministerial Conference on the Environment. UN وشجع برنامج اﻷمم المتحدة للبئة على مشاركة كل من المؤتمر الوطني الافريقي ومؤتمر الوحدويين الافريقيين في أنشطة المؤتمر الوزاري الافريقي المعني البيئة.
    The abolition of the Conference of African Ministers responsible for Sustainable Development and Environment resolves the problem of duplication with the African Ministerial Conference on the Environment. UN وفي إلغاء مؤتمر الوزراء اﻷفارقة للتنمية المستدامة والبيئة حل لمشكلة الازدواجية بينه وبين المؤتمر الوزاري اﻷفريقي للتنمية.
    Regional arrangements need to be institutionalized in support of regional initiatives, such as NEPAD, the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN) and the African Ministerial Conference on Water (AMCOW). UN 45 - ينبغي للترتيبات الإقليمية أن تأخذ الطابع المؤسسي وذلك لدعم المبادرات الإقليمية مثل مبادرة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (NEPAD)، مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالبيئة (AMCEN) والمؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن المياه (AMCOW).
    (a) AML: General Trust Fund for the African Ministerial Conference on the Environment, which is extended up to and including 31 December 2017; UN (أ) AML: الصندوق الاستئماني العام بشأن المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛
    Both the Africa Environment Outlook and the Africa environment information network are initiatives of the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN). UN وتشكل توقعات البيئة الإفريقية وشبكة معلومات البيئة الإفريقية مبادرتين أسفر عنهما المؤتمر الوزاري الإفريقي المعني بالبيئة.
    11. Regional activities related to disaster reduction and the Decade are coordinated with the Organization of African Unity (OAU), the Economic Commission for Africa (ECA) and the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN). UN ١١ - يجري تنسيق اﻷنشطة الاقليمية المتصلة بالحد من الكوارث وبالعقد مع منظمة الوحدة الافريقية، واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، والمؤتمر الوزاري اﻷفريقي المعني بالبيئة.
    During the period under review, the two organizations continued to provide secretariat services for the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN). UN ٢٣ - وخلال الفترة المستعرضة، استمرت المنظمتان في توفير خدمات اﻷمانة للمؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more