"the aij" - Translation from English to Arabic

    • اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً
        
    • المنفذ تنفيذاً مشتركاً
        
    • الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا
        
    • لﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً
        
    • باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً
        
    • لﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا
        
    • اﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذاً مشتركاً
        
    • المشاريع المنفذة تنفيذاً مشتركاً
        
    Definitions of the costs of the AIJ component and other reporting items, such as the lifetime of the activity and technical data, are not consistent. UN كما لا يوجد انسجام بين تعاريف التكاليف لعنصر اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً وغيره من بنود اﻹبلاغ مثل مدة استمرار النشاط والبيانات الفنية.
    Further, definitions of the costs of the AIJ component and other reporting items, such as the lifetime of the activity and technical data, are not consistent. UN وإضافة إلى ذلك، فإن تعاريف تكاليف عنصر اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً وغيره من بنود اﻹبلاغ، مثل مدة النشاط والبيانات التقنية، غير متجانسة.
    Section B should provide the reader with a brief description of the AIJ project activity. UN ينبغي أن يزوّد الجزء باء القارئ بسرد موجز لنشاط المشروع المنفذ تنفيذاً مشتركاً.
    The baseline, i.e. what would have occurred in the absence of the AIJ project, shall be described in section E.1. UN يُوصف في الجزء هاء-1 خط الأساس، أي مما كان سيحدث في حالة عدم وجود المشروع المنفذ تنفيذاً مشتركاً.
    All in all, about a quarter of the Parties to the Convention are now engaged in the AIJ pilot phase. UN وعلـى وجه الإجمال، فإن حوالي ربع عدد الأطراف في الاتفاقية يشاركون حالياً في المرحلة التجريبية من الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا.
    They may also wish to pronounce themselves on the potential and the modalities of linkages between projects under the AIJ pilot phase and those anticipated under Articles 6 and 12 of the Kyoto Protocol. UN وقد يرغب اﻷطراف أيضاً في إعلان ما يرونه من صلات ترابط محتملة، وصيغ هذا الترابط، بين مشاريع المرحلة التجريبية لﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً وبين اﻷنشطة المتوقعة بموجب المادتين ٦ و٢١ من بروتوكول كيوتو.
    Work related to the AIJ pilot phase UN ٥٥- العمل المتصل باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    It is commonly acknowledged that the AIJ pilot phase is a learning phase. UN ومن المسلم به عموما أن المرحلة التجريبية لﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا هي مرحلة تعلم.
    This list shows the AIJ considered in this synthesis as well as those activities for which information, in accordance with the reporting criteria, has been submitted after the deadline. UN وتورد هذه القائمة اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً والموضوعة في الاعتبار في هذا التوليف وكذلك اﻷنشطة التي قُدمت بشأنها معلومات بعد الموعد النهائي المحدد لذلك ووفقاً لمعايير اﻹبلاغ.
    Assumptions, in some cases, imply that there would be no technological advance or energy efficiency improvements in the absence of the AIJ activity over its lifetime or duration. UN وتعني الافتراضات في بعض الحالات عدم وجود تقدم تكنولوجي أو تحسن في كفاءة الطاقة في حال عدم وجود نشاط من اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً خلال مدة النشاط أو فترته.
    The reasoning for acceptance by host and investor Party are that the AIJ component of the project is an add-on to a project which was to be implemented anyhow. UN وتعليل قبول الطرف المضيف والطرف المستثمر هو أن عنصر اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في المشروع يعتبر إضافة إلى مشروع كان من المقرر أن ينفذ في جميع اﻷحوال.
    Three reporting Parties submitted calculations supporting their estimates of benefits derived from the AIJ projects. UN ١٢- قدم ثلاثة من اﻷطراف المبلغة حسابات تؤيد تقديراتها للفوائد الناجمة عن مشروعات اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.
    Actual real, measurable and long-term GHG emission reductions or removals by sinks of the AIJ activity UN الأجل الفعلية لغازات الدفيئة المحققة بواسطة النشاط المنفذ تنفيذاً مشتركاً
    Financing Serving as a source of funding for the AIJ project UN العمل كمصدر تمويل للمشروع المنفذ تنفيذاً مشتركاً
    G.3 Impact of the AIJ project on capacity-building and transfer of environmentally sound technology and know-how UN زاي-3 أثر المشروع المنفذ تنفيذاً مشتركاً على بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والدراية الفنية السليمة بيئياً
    The baseline shall be described in section E.1.2, including effects occurring outside the AIJ project activity boundary. UN ويوصف خط الأساس في الجزء هاء-1-2، بما في ذلك التأثيرات التي تحدث خارج حد نشاط المشروع المنفذ تنفيذاً مشتركاً.
    D. Benefits derived from the AIJ project UN دال - الفوائد المحققة من مشروع الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا
    In several projects involving funding by the GEF, the AIJ component of the project is considered to add to the climate change benefits of the original project. UN وفي عدد من المشاريع التي تنطوي على تمويل من مرفق البيئة العالمية، يعتبر أن مكون الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في المشروع يزيد من الفوائد المتعلقة بتغير المناخ المحققة من المشروع الأصلي.
    Due to the fact that most projects are at an early stage of implementation, the currently reported actual emission reductions are very small, approximately one per cent of the total estimated GHG reductions or removals expected from the AIJ projects under way. UN ونظرا إلى أن معظم المشاريع هي في مرحلة مبكرة من التنفيذ، فإن التخفيضات الفعلية للانبعاثات، المبلغ عنها حالياً، صغيرة للغاية، وهي تقارب واحد في المائة من مجموع التخفيضات أو الإزالات المقَّدرة لغازات الدفيئة، المتوقعة من المشاريع الجارية في إطار الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا.
    It appears that a number of reported projects were not initiated exclusively as AIJ projects, and do receive other funding in addition to the AIJ funding component of the project, but it was not possible to determine the extent to which this is the case. UN ويبدو أن عددا من المشاريع المبلغ عنها لم تباشر بوصفها مشاريع في إطار أنشطة منفذة تنفيذاً مشتركاً على سبيل الحصر، وهي تحصل فعلا على تمويل آخر بالاضافة إلى العنصر التمويلي لﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً من المشروع، ولكن تعذر تحديد إلى أي مدى يصدق هذا اﻷمر.
    (b) Preparation of the second synthesis report on the AIJ pilot phase (in accordance with decision 5/CP.1); given the larger number of projects now reported upon in accordance with the uniform reporting format (URF) and the longer duration of projects, the second synthesis report is likely to generate a significant body of knowledge and experience with AIJ. UN )ب( إعداد التقرير التوليفي الثاني المتعلق باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية )وفقاً للمقرر ٥/م أ-١(؛ وبالنظر إلى العدد اﻷكبر من المشاريع التي تم اﻵن التبليغ بها وفقاً لاستمارة التبليغ الموحدة والمدة اﻷطول التي تستغرقها المشاريع، يحتمل أن يوفر التقرير التوليفي الثاني مجموعة لا يستهان بها من المعارف والخبرات المكتسبة من اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.
    Since the inception of the AIJ pilot phase, a total of 13 Parties have reported on their AIJ programmes. UN ٨١- ومنذ بدء أنشطة المرحلة التجريبية أبلغ ما مجموعه ٣١ طرفا عما لديها من برامج لﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا.
    4. the AIJ pilot phase UN ٤- اﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    While noting the differences, Parties may also wish to express views on the linkages between work carried out under the AIJ pilot phase and preparatory work on the project-based mechanisms referred to in Articles 6 and 12 of the Kyoto Protocol. UN ومع ملاحظة الاختلافات، قد تود اﻷطراف أيضاً أن تعرب عن آرائها بشأن الصلات بين العمل المضطلع به في المشاريع المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية والعمل التحضيري بشأن اﻵليات القائمة على المشاريع والمشار إليها في المادتين ٦ و٢١ من بروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more