"the annual net" - Translation from English to Arabic

    • الصافي السنوي
        
    • السنوي الصافي
        
    • السنوية الصافية
        
    • الصافية السنوية
        
    the annual net migration rate is 3.58 migrants per 1,000 population. UN أما المعدل الصافي السنوي للهجرة فيبلغ 3.58 مهاجرا لكل 000 1 من السكان.
    the annual net migration rate is 3.58 migrants per 1,000 population. UN أما المعدل الصافي السنوي للهجرة فيبلغ 3.58 مهاجرا لكل 000 1 من السكان.
    the annual net migration rate is 3.58 migrants per 1,000 population. UN أما المعدل الصافي السنوي للهجرة فيبلغ 3.58 مهاجرا لكل 000 1 من السكان.
    The Meeting also decided that, on the occasion of future revisions to the annual net base salary of the members of the International Court of Justice that take place until the twenty-first Meeting of States Parties, the annual base salary of the members of the Tribunal should also be adjusted by the same percentage and at the same time. UN وقرر الاجتماع أيضا، عند إدخال التنقيحات المقبلة على المرتب الأساسي السنوي الصافي لأعضاء محكمة العدل الدولية حتى انعقاد الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف، إدخال تعديل على المرتب الأساسي السنوي لأعضاء المحكمة بتطبيق النسبة ذاتها وفي وقت متزامن.
    Thus, the annual net value per inhabitant of official development assistance averaged 90 dollars for the period 1992–1996, or the equivalent of 25 per cent of GDP. UN ولذلك تبلغ القيمة السنوية الصافية لكل فرد في المتوسط من المساعدة اﻹنمائية الرسمية ٩٠ دولارا بالنسبة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٦، وهو ما يعادل ٢٥ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    (i) The level of the retirement benefit should be adjusted on the occasion of increases in the annual net base salary of the judges of the Tribunals; UN (ط) أن يعدَّل مستوى المعاش التقاعدي في حالة حدوث زيادات في المرتبات الأساسية الصافية السنوية لقضاة المحكمتين؛
    The maximum special allowance is one third of the annual net base salary divided into 220 working days; UN ويبلغ الحد الأقصى للبدل الخاص ثلث المرتب الأساسي الصافي السنوي مقسما إلى 220 يوم عمل؛
    The level of subsistence allowance is determined by the International Civil Service Commission and is paid up to a maximum of one third of the annual net base salary. UN وتحدد لجنة الخدمة المدنية الدولية مستوى بدل الإقامة ويُدفع بما يصل إلى ثلث المرتب الأساسي الصافي السنوي كحد أقصى.
    The increase also results from the adjustment of the annual net base salary of the members of the Tribunal to the level of the remuneration of the members of the International Court of Justice. UN وتنجم الزيادة أيضا عن تعديل المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة ليصبح في مستوى أجور أعضاء محكمة العدل الدولية.
    The maximum special allowance is one third of the annual net base salary divided into 220 working days; UN والحد الأقصى للبدل الخاص هو ثلث المرتب الأساسي الصافي السنوي مقسوما على 220 يوم عمل؛
    The level of subsistence allowance is determined by the International Civil Service Commission and is paid up to a maximum of one third of the annual net base salary. UN وتحدد لجنة الخدمة المدنية الدولية مستوى بدل الإقامة وأقصى ما يدفع فيه هو ثلث المرتب الأساسي الصافي السنوي.
    Pursuant to that decision, the annual net base salary of the members of the International Court of Justice was increased to $169,098 effective 1 January 2012. UN وعملا بذلك القرار، رُفع المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية إلى 098 169 دولارا اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2012.
    The repatriation grant, based on the annual net base salary of the members of the Tribunal, has increased as a result of the adjustment of the annual net base salary. UN وزادت منحة العودة إلى الوطن، التي تحسب على أساس المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة نتيجة لتعديل المرتب الأساسي الصافي السنوي.
    the annual net migration rate is 3.92 migrants/1,000 population. The sex ratio is 1.02 males/female. Life expectancy is 75.46 years with male life expectancy at 71.23 years and female life expectancy at 79.95 years. UN ويبلغ معدل الهجرة الصافي السنوي 3.92 مهاجرا لكل 000 1 من السكان وتبلغ نسبة الذكور إلى الإناث1.2: 1 ويبلغ معدل العمر المتوقع 75.46 سنة، ومعدل العمر المتوقع للذكور 71.23 سنة وللإناث 79.95 سنة.
    The Registrar confirmed that pursuant to the proposal, the maximum pension would be calculated by reference to the annual net base salary of the members of the International Court of Justice. UN وأكد المسجل أنه عملا بالاقتراح، سيجري حساب الحد الأقصي للمعاش التقاعدي على أساس المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية.
    11. The General Assembly, in its resolution 65/268, approved the restoration of the relativity relating to the annual net compensation and the post-retirement benefits of the full-time members of the Commission and of the Chair of the Advisory Committee. UN 11 - وافقت الجمعية العامة، في قرارها 65/268، على العمل مجددا بالنسبية فيما يتعلق بالتعويض السنوي الصافي واستحقاقات ما بعد التقاعد للأعضاء المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية ولرئيس اللجنة الاستشارية.
    The Assembly concurred with the recommendations and conclusions of the Advisory Committee, including putting in place an adjustment mechanism for the annual net compensation of the three officials (see A/65/767). UN وأقرت الجمعية التوصيات والاستنتاجات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية، بما فيها وضع آلية لتسوية التعويض السنوي الصافي للمسؤولين الثلاثة (انظر A/65/767).
    The merit award, amounting to a non-pensionable lump-sum equivalent to the annual net value of two steps increment at the single rate, is awarded to recognize the personal contribution of deserving staff members against established criteria. UN وجائزة الجدارة، التي تصل إلى مبلغ إجمالي مقطوع غير داخل في حساب المعاش التقاعدي يعادل القيمة السنوية الصافية لعلاوة درجتين من المعدل الخاص بالأعزب، تُمنح للاعتراف بالإسهام الشخصي للموظفين الذين يستحقونها في ضوء معايير موضوعة.
    4. Decides to discontinue the use of the consumer price index as the basis for annual adjustments to the annual net compensation of the Chair and Vice-Chair of the International Civil Service Commission and of the Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 4 - تقرر وقف استخدام الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك كأساس للتعديلات السنوية للتعويضات السنوية الصافية لرئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    (i) Pensions in payment should also be adjusted on the occasion of increases in the annual net base salary of the members of the International Court of Justice; UN (ط) أن يعدل مستوى المعاش التقاعدي في حالة الزيادات في المرتبات الأساسية الصافية السنوية لأعضاء محكمة العدل الدولية. المحاكـــــم
    (i) The level of the retirement benefit should be adjusted on the occasion of increases in the annual net base salary of the judges of the Tribunals; UN (ط) أن يعدَّل مستوى المعاش التقاعدي في حالة حدوث زيادات في المرتبات الأساسية الصافية السنوية لأعضاء محكمة العدل الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more