It also prepared the annual reports of the Secretary-General on the same subject for the Human Rights Council. | UN | وتقوم المفوضية أيضا بوضع التقارير السنوية للأمين العام المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان في الموضوع ذاته. |
The categories of information to be included in the annual reports of OIOS are set out in the following documents: | UN | ترد في الوثائق أدناه فئات المعلومات المقرر تضمينها في التقارير السنوية للمكتب: |
the annual reports of the Territories also include information on constitutional matters, as appropriate. | UN | كما تتضمن التقارير السنوية المتعلقة بالأقاليم معلومات عن المسائل الدستورية، حسب الاقتضاء. |
the annual reports of the Secretary-General will allow us to measure the results. | UN | والتقارير السنوية للأمين العام ستتيح لنا قياس النتائج. |
the annual reports of the Secretary-General provide information on relevant developments in those forums. | UN | وتقدم التقارير السنوية للأمين العام معلومات بشأن التطورات ذات الصلة في تلك المنتديات. |
the annual reports of the Secretary-General continue to provide information on developments within those forums. | UN | وتواصل التقارير السنوية للأمين العام تقديم المعلومات عن التطورات في تلك المنتديات. |
the annual reports of the Office of Internal Audit were also submitted to the Committee. | UN | وقد قُدمت إلى اللجنة أيضا التقارير السنوية الصادرة عن مكتب المراجعة الداخلية للحسابات. |
the annual reports of the Territories also include information on constitutional matters, as appropriate. | UN | كما تتضمن التقارير السنوية المتعلقة بالأقاليم معلومات عن المسائل الدستورية، حسب الاقتضاء. |
The categories of information to be included in the annual reports of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) are set out in the following documents: | UN | ترد فئات المعلومات التي يتعين أن تدرج في التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية: |
The categories of information to be included in the annual reports of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) are set out in the following documents: | UN | ترد فئات المعلومات التي يتعين أن تدرج في التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية: |
the annual reports of the Territories also include information on constitutional matters, as appropriate. | UN | كما تتضمن التقارير السنوية المتعلقة بالأقاليم معلومات عن المسائل الدستورية، حسب الاقتضاء. |
The Unit has been given the responsibility of drafting the annual reports of the Secretary-General on United Nations rule of law activities. | UN | وقد أُسندت إلى الوحدة مسؤولية صياغة التقارير السنوية للأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون. |
Future reporting on GEF-related activities will be included in the annual reports of UNIDO. | UN | وسوف تدرَج التقارير المستقبلية حول الأنشطة ذات الصلة بمرفق البيئة العالمية في التقارير السنوية لليونيدو. |
It is further concerned that the annual reports of the Ombudsman are not adequately disseminated among the general population, especially among children. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء عدم نشر التقارير السنوية لأمين المظالم على عامة السكان، ولا سيما على الأطفال. |
The categories of information to be included in the annual reports of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) are set out in the following documents: | UN | تتضمن الوثائق التالية أصناف المعلومات المطلوب الواجب إدراجها في التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية: |
The States Parties to the present Protocol undertake to publish and disseminate the annual reports of the national preventive mechanisms. | UN | تتعهد الدول الأطراف في هذا البروتوكول بنشر وتوزيع التقارير السنوية الصادرة عن الآليات الوقائية الوطنية. |
the annual reports of the resident coordinators could be used more fully as a monitoring tool and to disseminate best practices. | UN | ويمكن أن تستعمل التقارير السنوية للمنسقين المقيمين على نحو أكمل كأداة للرصد، وكذلك لتعميم أفضل الممارسات. |
Also available to the UNDG agencies were the reports of the resident coordinators and the annual reports of each agency. | UN | وقالت إن تقارير المنسقين المقيمين والتقارير السنوية لكل وكالة متاحة أيضا لوكالات مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية. |
We do not see the annual reports of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund as reflecting a consensus on the above issues among members of the Peacebuilding Commission. | UN | ولا نعتبر التقريرين السنويين للجنة بناء السلام ولصندوق بناء السلام أنهما يعكسان توافقا في الآراء على المسائل المذكورة فيما بين أعضاء لجنة بناء السلام. |
In that regard, the inventory chart annexed to the annual reports of the Ad Hoc Working Group has proved a highly useful instrument. | UN | وفي هذا الصدد، فإن قائمة الجرد المرفقة بالتقارير السنوية للفريق العامل المخصص قد ثبت أنها أداة مفيدة للغاية. |
There is also the need to assess whether the annual reviews by the COP of the annual reports of the GEF did contribute significantly to the development of additional guidance. | UN | وتوجد أيضاً حاجة إلى تقييم ما إذا كانت الاستعراضات السنوية التي يضطلع بها مؤتمر الأطراف للتقارير السنوية التي يقدمها المرفق تساهم مساهمة هامة في وضع إرشادات إضافية. |
9. Takes note with appreciation of the annual reports of the Human Rights Committee submitted to the General Assembly at its fifty-fifth and fifty-sixth sessions, and takes note of General Comments Nos. 27, 28 and 29 adopted by the Committee; | UN | 9 - تحيط علما مع التقدير بالتقريرين السنويين اللذين قدمتهما لجنة حقوق الإنسان إلى الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والخمسين() والسادسة والخمسين() ، وتحيط علما بالتعليقات العامة رقم 27()، و 28()، و 29(6) التي اعتمدتها اللجنة؛ |
4. The COP will provide guidance based, inter alia, upon a thorough consideration of the annual reports of the GCF. | UN | 4- يصدر مؤتمر الأطراف إرشاداته استناداً إلى معايير تشمل الدراسة المستفيضة للتقارير السنوية المقدمة من الصندوق. |
the annual reports of the NPM should also be transmitted to the Subcommittee, which will arrange for their publication on its website. | UN | وينبغي أيضاً أن تحال التقارير الوطنية الصادرة عن الآلية إلى اللجنة الفرعية التي تتخذ الترتيبات اللازمة لنشرها على موقعها الشبكي. |
the annual reports of the Executive Director to the Executive Board in 2008 and 2010 will summarize overall progress and the main trends. | UN | أما التقريران السنويان اللذان ستقدمهما المديرة التنفيذية إلى المجلس التنفيذي في عامي 2008 و 2010، فسيوجزان التقدم العام والاتجاهات الرئيسية. |
Mr. Starčević (Serbia): Let me begin by welcoming the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY), Judge Patrick Robinson, and the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR), Judge Khalida Rachid Khan, and thanking them for their presentation of the annual reports of the two Tribunals (see A/66/210 and A/66/209). | UN | السيد ستارتشفيتش (صربيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بالترحيب برئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، القاضي باتريك روبنسون، ورئيسة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، القاضية خالدة رشيد خان، وأن أشكرهما على عرضهما للتقريرين السنويين للمحكمتين (انظر A/66/210 و A/66/209). |