"the appellate court" - Translation from English to Arabic

    • محكمة الاستئناف
        
    • محكمة التمييز
        
    • محكمة استئناف
        
    • لمحكمة التمييز
        
    • محكمة الإستئناف
        
    • محكمة الدرجة الثانية
        
    The number of proceedings conducted under the jurisdiction of the appellate court in Belgrade is 7, in Novi Sad 15, and in Kragujevac 1. UN وقد بلغ عدد القضايا التي نظرت فيها محكمة الاستئناف في بلغراد 7 قضايا، وفي نوفي ساد 15 قضية، وفي كراغوييفاتش قضية واحدة.
    The Court granted this motion, while rejecting the author's motion that the appellate court itself conduct an on-site inspection. UN واستجابت المحكمة لهذا الطلب في الوقت الذي رفضت فيه طلب مقدمي البلاغ بأن تقوم محكمة الاستئناف نفسها بتحقيق ميداني.
    I thought this case was previously adjudicated, but the appellate court has found reason to reverse my ruling. Open Subtitles اعتقدت هذه القضية تم الحكم فيها من قبل لكن محكمة الاستئناف قد وجدت سبب لتلغى حكمى
    His appeal to the appellate court was subsequently rejected. UN وفي وقت لاحق رفُضت دعوى الاستئناف التي رفعها أمام محكمة الاستئناف.
    His appeal to the appellate court was rejected. UN ورفُضت دعوى الاستئناف التي رفعها أمام محكمة الاستئناف.
    His appeal to the appellate court was rejected. UN ورفضت دعوى الاستئناف التي رفعها أمام محكمة الاستئناف.
    His appeal to the appellate court was rejected. UN ورفضت دعوى استئنافه التي رفعها أمام محكمة الاستئناف.
    His appeal to the appellate court was rejected. UN ورفضت دعوى الاستئناف التي رفعها أمام محكمة الاستئناف.
    His appeal to the appellate court was rejected. UN ورفضت دعوى الاستئناف التي رفعها أمام محكمة الاستئناف.
    His appeal to the appellate court was rejected. UN ورفضت دعوى الاستئناف التي رفعها أمام محكمة الاستئناف.
    His appeal to the appellate court was rejected. UN ورفضت دعوى الاستئناف التي رفعها أمام محكمة الاستئناف.
    His appeal to the appellate court was rejected. UN ورفضت دعوى الاستئناف التي رفعها أمام محكمة الاستئناف.
    His appeal to the appellate court was rejected. UN ورفضت دعوى الاستئناف التي رفعها أمام محكمة الاستئناف.
    His appeal to the appellate court was rejected. UN ورفضت دعوى الاستئناف التي رفعها أمام محكمة الاستئناف.
    The Supreme Court of the Virgin Islands is the appellate court of the Virgin Islands that hears appeals decided by the Islands Superior Court. UN والمحكمة العليا لجزر فرجن هي محكمة الاستئناف التي تستمع إلى قضايا الاستئناف التي تبت فيها محكمة الدرجة الثانية للجزر.
    The author could then have gone to the District Court, and then to the appellate court. UN وكانت صاحبة البلاغ تستطيع آنذاك أن تلجأ إلى المحكمة المحلية، ثم إلى محكمة الاستئناف.
    Decisions by the appellate court can be appealed to the Supreme Court. UN ويمكن الطعن في قرارات محكمة الاستئناف أمام المحكمة العليا.
    If the FIR is refused by the police, it is possible to appeal to CDO (Chief District Officer) and then appeal to the appellate court. UN وإذا رفضت الشرطة قبول البلاغ، يمكن اللجوء إلى رئيس المنطقة، ثم إلى محكمة الاستئناف.
    the appellate court added that the author's mother did not own the property at the time of her death and thus, the author could not become an owner through inheritance. UN وأضافت محكمة الاستئناف أن والدة صاحبة البلاغ لم تكن تملك العقار وقت وفاتها ولا يمكن من ثم لصاحبة البلاغ أن ترثه.
    The Department consists of judges selected from among the appellate court and the courts of first instance. UN وتتألف الهيئة من قضاة يُختارون من بين قضاة محكمة التمييز والمحاكم المستعجلة الأولى.
    Ms. Rudy Reynoso Batres, Ms. Sandra Esperanza Barillas and Ms. Julia Regina Ordonez González complained that the magistrates of the appellate court of Retalhuleu had unfairly handled their complaint against the Mayor of San Felipe. UN فقد شكت السيدة رودي رينوسو باتريس والسيدة ساندرا اسبيرنسا باريياس والسيدة خوليا رخينا أوردنيس غونزالس من عدم نظر قضاة محكمة استئناف ريتا لولو بإنصاف في شكواهن ضد رئيس بلدية سان فيليب.
    However, article 14 of the Law of the Judiciary (Nidham Al-Kadha'a) provides that where one panel of the appellate court deems it necessary to depart from an interpretation adopted previously by one of the panels of the appellate court, the case must be referred to the General Panel of the appellate court, which consists of all the judges of the court. UN بيد أن المادة 14 من نظام القضاء تنص على أنه متى رأت دائرة تابعة لمحكمة التمييز أن من الضروري العدول عن تفسير أخذت به في السابق إحدى دوائر محكمة التمييز، لزم إحالة الدعوى إلى الهيئة العامة لمحكمة التمييز، التي تتألف من جميع قضاة المحكمة.
    When the appellate court reverses a case... they are never saying the trial judge was right or wrong. Open Subtitles عندما تقوم محكمة الإستئناف بإعادة النظر في قضية معينة لا تقول بأن القاضي أصاب أم أخطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more