"the arab gulf programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الخليج العربي
        
    • وبرنامج الخليج العربي
        
    Examples are the Arab Gulf Programme for the United Nations Development Organizations (AGFUND), the Inter-American Development Bank (IADB) and OAS. UN ومن أمثلة ذلك برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    The Centre also received support from the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND), in cooperation with ESCWA. UN وتلقى المركز أيضا الدعم من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية بالتعاون مع الإسكوا.
    Examples are the Arab Gulf Programme for the United Nations Development Organizations. UN ومن أمثلة هذه المصادر برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية.
    The project is supported by the United Nations Volunteers and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND). UN ويلقى المشروع دعم متطوعي اﻷمم المتحدة وبرنامج الخليج العربي لمنظمات اﻷمم المتحدة للتنمية.
    Recently, UNICEF has intensified discussions with the European Community, the Inter-American Development Bank (IDB) and the Arab Gulf Programme for the United Nations Development Organizations, which are already showing encouraging signs. UN فقد كثفت اليونيسيف مؤخرا مباحثاتها مع الجماعة اﻷوروبية، وبنك التنمية للبلدان اﻷمريكية، وبرنامج الخليج العربي من أجل المنظمات اﻹنمائية التابعة لﻷمم المتحدة، التي تبدي فعلا علائم مشجعة.
    Some of them, e.g., the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND), will provide substantial financial contribution to the programme. UN ومن هذه المشاريع على سبيل المثال برنامج الخليج العربي لمنظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية الذي سيقوم بتوفير مساهمات مالية كبيرة للبرنامج.
    Technical assistance projects in environmental management funded up to 1989 by the Arab Gulf Programme of the United Nations (AGFUND) are being monitored and followed up. UN ويجري رصد ومتابعة مشاريع المساعدة التقنية في مجال إدارة البيئة التي مولها لغاية عام ١٩٨٩ برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    The Special Programme amounted to $600,000 donated by the Arab Gulf Programme to UNDP for the construction of an annex building at the Islamic Charity Hospital in Tripoli. UN في حين بلغ البرنامج الخاص مبلغا مقداره ٠٠٠ ٦٠٠ دولار منحها برنامج الخليج العربي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل تشييد مبنى ملحق بالمستشفى اﻹسلامي الخيري في طرابلس.
    The project is co-funded by the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations AGFUND and executed by the Department of Economic and Social Development of the United Nations Secretariat. UN ويشترك في تمويل المشروع وتنفيذه برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وإدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    - Project sponsored by the Arab Gulf Programme for the United Nations Development Organizations (AGFUND). UN - مشروع موّله برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية.
    The training programme of the Centre is being assisted by co-financing grants from the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND). UN ويتلقى البرنامج التدريبي المقدم من المركز إعانات مالية للمشاركة في تمويله من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية.
    D. Cooperation with the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND) UN دال - التعاون مع برنامج الخليج العربي لدعم مؤسسات اﻷمم المتحدة للبيئة هاء -
    As part of the project, the Department has assisted in purchasing a computer system, financed by the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND). UN وكجزء من المشروع، ساعدت تلك اﻹدارة في شراء نظام حاسوبي بتمويل من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    Exceptionally, an amount of $400,000 pledged in 1988 by the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND) has been retained in the accounts. UN وأبقي بصورة استثنائية في الحسابات على مبلغ تبرعات أعلنها برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية في عام ١٩٨٨ وقدرها ٠٠٠ ٤٠٠ دولار وذلك ﻷن تنفيذ المشروع أجل حتى عام ١٩٩٣.
    ESCWA also receives extrabudgetary resources from the Arab Gulf Programme for the United Nations Development Organizations (AGFUND) and the Arab Fund for Economic and Social Development. UN وتتلقى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا موارد خارجة عن الميزانية أيضا من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية والصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Fund resources have been augmented by project-specific co-financing grants - currently involving 21 projects - by the Arab Gulf Programme for United Nations Development Programmes (AGFUND). UN وتعززت موارد الصندوق بمنح التمويل المشترك المناطة بمشاريع محددة - وهي تضم حاليا ١٢ مشروعا - والمقدمة من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    25. ESCWA and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND) have been cooperating on issues relating to the conduct of household surveys in Palestinian camps in Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN 25 - وتتعاون اللجنة مع برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مسائل تتصل بإجراء الدراسات المتصلة بالأسر المعيشية في المخيمات الفلسطينية في لبنان والجمهورية العربية السورية.
    In 2007, new donors included the Autonomous Community of Catalonia, Ireland, Norway, Republic of Korea, and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND), the non-profit regional development institution established by the Arab Gulf States. UN وفي عام 2007، شمل المانحون الجدد منطقة قطالونيا المتمتعة بالحكم الذاتي وأيرلندا والنرويج وجمهورية كوريا، وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية، وهو المؤسسة الإنمائية الإقليمية غير الربحية التي أنشأتها دول الخليج العربية.
    It receives support from UNDP, the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND), the European Union, UNFPA and the International Planned Parenthood Federation. UN ويتلقى هذا المركز الدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج الخليج العربي لمنظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، والاتحاد اﻷوروبي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة.
    Another example is the Centre for Research, Documentation and Information for Women based at Tunis, which is providing training and research with support from UNFPA and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND). UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى مركز المرأة للبحوث والتوثيق والمعلومات الذي يقع مقره في تونس والذي يوفر التدريب والبحث بدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    The first event was the signing in May of an agreement between the Government of Jordan and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND) concerning the establishment the National Bank for Financing Small and Medium Projects. UN وأول الحدثين توقيع اتفاق بين الحكومة الأردنية وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية، بشأن إنشاء مصرف وطني لتمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more