Community health education assistants have been introduced under a similar project implemented in the area of health. | UN | وأُدخل نظام المساعدين في تعليم الصحة المجتمعية في إطار مشروع مماثل يُنفذ في مجال الصحة. |
The Society is a national organization with countrywide network working in the area of health and development. | UN | تعد المنظمة منظمة قومية تمتلك شبكة على نطاق البلد بأكمله وتعمل في مجال الصحة والتنمية. |
Despite many recommendations, the lack of disaggregated data continues to be one of the main challenges in the area of health. | UN | وعلى الرغم من توافر الكثير من التوصيات، فإن غياب البيانات المصنفة يظل يمثل أحد التحديات الرئيسية في مجال الصحة. |
Improvements had been made in the area of health. | UN | ومن جهة أخرى، حدثت تحسينات في مجال الصحة. |
Those figures mirror achievements made in the area of health. | UN | تلك الأرقام تماثل الإنجازات التي تحققت في مجال الصحة. |
Our two regions face a number of challenges in common, not least in the area of health. | UN | تواجه كلتا منطقتينا عددا من التحديات المشتركة، لا سيما في مجال الصحة. |
The twenty-first century has brought unprecedented challenges in the area of health. | UN | إن القرن الحادي والعشرين قد أتى بتحديات لم يسبق لها مثيل في مجال الصحة. |
Our commitment in the area of health includes a contribution of up to $800 million to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | والتزامنا في مجال الصحة يتضمن المساهمة بمبلغ 800 مليون دولار في الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز، والسل والملاريا. |
The Peruvian Government has made great achievements in the area of health. | UN | وحققت حكومة بيرو انجازات كبيرة في مجال الصحة. |
The prevention strategy in the area of health and the important attention devoted to chronic and communicable diseases were also noted. | UN | ولاحظت أيضاً الاستراتيجية الوقائية في مجال الصحة والاهتمام البالغ بالأمراض المزمنة والمعدية. |
The representative stated that market failures require Governments to intervene and address the needs of society, especially in the area of health. | UN | وقال ممثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية إن فشل السوق يقتضي تدخل الحكومات وتناول حاجات المجتمع، لا سيما في مجال الصحة. |
Djibouti benefits from the assistance of Cuba in a number of sectors, specifically in the area of health. | UN | وقد استفادت جيبوتي من المساعدة التي قدمتها كوبا في عدد من القطاعات، ولا سيما في مجال الصحة. |
Mother and child health has become a national priority in the area of health care. | UN | أُدرجت صحة الأم والطفل ضمن الأولويّات الوطنية في مجال الصحة. |
(i) Trends in Japan's assistance in the area of health | UN | ' 1` اتجاهات في المساعدة من اليابان في مجال الصحة |
As globalization becomes a basic trend, it poses new challenges in the area of health. | UN | وبينما تصبح العولمة منحى أساسيا، فإنها تشكل تحديات جديدة في مجال الصحة. |
The main development in the area of health had been the establishment of free health care for all citizens. | UN | وشكل توفير العناية الصحية المجانية لجميع المواطنين أهم تطور في مجال الصحة. |
It regrets the lack of information on concrete measures taken to prevent discrimination in the area of health. | UN | وتأسف لعدم وجود معلومات عن التدابير الملموسة المتخذة لمنع التمييز في مجال الصحة. |
Cuba highlighted the progressive results achieved in the area of health and education. | UN | وسلطت كوبا الضوء على النتائج التدريجية التي تحققت في مجالي الصحة والتعليم. |
In the area of health and education, public spending has increased progressively. | UN | وفي ميدان الصحة والتعليم، ازداد الإنفاق العام تدريجيا. |
In the area of health, she wondered what kinds of family planning services, such as contraception, were available, whether they were affordable and whether any measures were planned to improve family planning services. | UN | وفي المجال الصحي سألت عن أنواع خدمات تنظيم الأسرة المتاحة، مثل موانع الحمل، وما إذا كانت في مستطاع النساء، وما إذا كانت هناك تدابير يجري اتخاذها لتحسين خدمات تنظيم الأسرة. |
It further noted with appreciation achievements in the area of health, education and human and social development. | UN | ولاحظت ماليزيا مع التقدير كذلك الإنجازات التي تحققت في مجالات الصحة والتعليم والتنمية البشرية والاجتماعية. |
29. Mrs. PALME commended the Libyan Arab Jamahiriya for the considerable and rapid progress it had made in the area of health and education. | UN | 29- السيدة بالمه، قالت إنها مغتبطة بالوضع فيما يتعلق بالصحة والتربية في الجماهيرية العربية الليبية ولاحظت التقدم الكبير الذي تحقق في زمن قصير. |
In this way, basic systematic improvements to public services in the area of health and welfare will be promoted for the elderly. | UN | وبذلك يتم تعزيز تحسين النظم اﻷساسية للخدمات الحكومية في مجال صحة ورعاية المسنين. |
... one of the topics for cooperation within the Shanghai Cooperation Organization is joint work in the area of health and first and foremost the establishment of a unified system for monitoring infectious diseases and the prevention of epidemics. | UN | ... إن أحد مجالات التعاون ضمن منظمة شنغهاي للتعاون هو العمل المشترك في الميدان الصحي وإرساء أولاً وقبل كل شيء نظام موحد لرصد الأمراض المعدية والوقاية من الأوبئة. |
For example, consensus seems to be crystallizing on some goals in the area of health, which would definitely be one of the areas where women's issues can be addressed. | UN | فعلى سبيل المثال، يبدو أن توافقا في الآراء قد تبلور بخصوص بعض الأهداف في مجال الصحة الذي من شأنه أن يكون لا محالة أحد المجالات التي يمكن أن تعالج فيها قضايا المرأة. |
Continue efforts aimed at improving the level of public health in the country to attain better results in the area of health and access to health. | UN | مواصلة جهودها الرامية إلى تحسين مستوى الصحة العمومية في البلد من أجل تحقيق نتائج أفضل في مجال الصحة والحصول على الخدمات الصحية. |