"the arena" - Translation from English to Arabic

    • الحلبة
        
    • الساحة
        
    • ساحة
        
    • الصالة
        
    • حلبة
        
    • الصالةِ
        
    • مضمار
        
    • الساحه
        
    • للحلبة
        
    • أرينا
        
    • الصالةَ
        
    • بالحلبة
        
    • للصالة
        
    • الحلبه
        
    • الملعَب
        
    I said no press inside the arena, Lou. Not in the arena! Open Subtitles لقد قلت لا صحافة داخل الحلبة يا لو ليس فى الحلبة
    We've been getting live updates from the only reporter allowed inside the arena, a Lou Logan of Powell Pay-Per-View Television... Open Subtitles نحن نتابع التطورات الحية من المراسل الوحيد المسموح له بالتواجد داخل الحلبة لو لوجان تلفزيون باول 00إدفع وشاهد00
    Of course, his victory pales to those found outside the arena. Open Subtitles بالطبع، فوزه هذا يتضائل عندما يقابل هؤلاء الذين خارج الساحة.
    You won't be laughing when two of you are picked and thrown into the arena for your most certain deaths. Open Subtitles أنت لن يضحك عندما يتم اختيار اثنين من أنت وألقيت في الساحة بالنسبة لمعظم معينة الوفيات الخاصة بك.
    Too often the arena for that competition is Al-Haram Al-Sharif. UN وغالبا ما تكون ساحة هذه المزايدات هي الحرم الشريف.
    At the arena, I had Maintenance paint lines to show me where the crowd can't see me. Open Subtitles في الصالة. قمت بوضع خط طلاء لأعرف إن كان الجمهور يراني أو لا
    It's time I learned what it's really like in the arena. Open Subtitles حان الوقت لكي أعرف ماهية الاوضاع الفعلية في حلبة القتال
    It floated all around the arena to get crowd reaction. Open Subtitles إنها تعلو جميع أنحاء الحلبة لترصد رد فعل الجماهير
    Very few make it to the final test, still few the arena. Open Subtitles قلة من بلغوا الاختبار النهائي، وحتى أقل من ذلك بلغوا الحلبة
    Apologies, my rudis was lost when the arena fell. Open Subtitles المعذرة.. لقد فقدت سيف حريتي حينما سقطت الحلبة.
    No-one on the field or in the arena could challenge me. Open Subtitles و لا احد في ساحة الحرب أو الحلبة كان ليتحداني
    Tomorrow night, you meet us at the arena. We connect you to the surveillance van. Open Subtitles ليلة غد ستلتقي بنا في الحلبة وسنصلك بشاحنة المراقبة
    You had exotic animals released into the arena, maybe set against one another. Open Subtitles كانت ثمة حيوانات غريبة يتم اطلاق سراحها في الحلبة و قد تتقاتل مع بعضها البعض
    The United Nations is the arena where we can best discuss our future. UN فالأمم المتحدة هي الساحة التي يمكن أن نناقش فيها مستقبلنا على أفضل وجه.
    The private sector's entry into the arena opened up new opportunities for the promotion and protection of human rights. UN وقال إن دخول القطاع الخاص إلى الساحة فتح المجال أمام فرص جديدة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    But the truth is, when I saw him standing across from me in the arena and I knew only one of us could live... Open Subtitles ولكن الحقيقة هي، عندما رأيته يقف على الجانب الآخر من لي في الساحة وكنت أعرف واحد منا فقط يمكن أن يعيش ...
    As they will of yours, when you return to the arena. Open Subtitles كما سيفعلون عن إنتصارك ، عندما تعود إلى ساحة المعارك.
    And a tough night here at the arena for the home team. Open Subtitles وليلةٌ قاسية للفريق في الصالة . للفريق المضيف
    I innocently mixed some of my personal expenses with the arena's expenses. I could lose everything. Open Subtitles لقد قمتُ بسذاجة بالدمج بين نفقاتي الشخصية و نفقات الصالة وقد أخسر كل شيء
    We firmly believe in multilateralism and strongly support the United Nations as the arena of that multilateralism. UN ونؤمن إيمانا راسخا بتعددية الأطراف وندعم الأمم المتحدة بقوة باعتبارها حلبة لتعددية الأطراف تلك.
    And I give it to them here, in the arena. Open Subtitles وأنا أَعطيه إليهم هنا، في الصالةِ.
    The organization has adopted the strategy of streamlining its interventions in the arena of women in politics, violence against women, violence against women in politics and engendering democratic governance at all levels. UN واعتمدت المنظمة إستراتيجية لترشيد تدخلاتها في مضمار المرأة في السياسة ومراعاة نوع الجنس في الحوكمة الديمقراطية على كافة المستويات.
    A problem that began the moment you revealed those poison berries in the arena. Open Subtitles مشكله بدأت في تلك اللحظه التي اظهرتِ فيها حبوب التوت المسممه في الساحه
    The man we hunt... was a champion at the arena, to rival any in the Republic. Open Subtitles الرجل الذي نطارده لقد كان بطلاً للحلبة الأعظم في الإمبراطورية
    the arena's the only program concession, and the gross rental of the arena is gonna include the 400 ushers, right? Open Subtitles أرينا هو البرنامج الوحيد صاحب أعلى أمتياز,
    You mean, you'll turn around in your seat and almost drive the arena into the Grand Canyon? Open Subtitles تَعْني، أنت سَتَستديرُ في مقعدِكَ ويَقُودُ الصالةَ تقريباً إلى الوادي الكبيرِ؟
    The roar of the crowd, demanding a gladiator be granted freedom for his showing in the arena. Open Subtitles هدير الجمهور، يطالب بمنح الحرية لمجالد من أجل استعراضه بالحلبة
    We could find useful employment for him here among our bodyguards,... ..at least until he's fit for the arena again. Open Subtitles نحن يمكن نجد توظيف مفيد له هنا بين حراسنا،... . . على الأقل حتى هو يلائم للصالة ثانية.
    I should've just eaten the berries in the arena and died like I was supposed to. Open Subtitles كان لابد ان اَكل التوت في الحلبه واموت كما كان مفترض
    Hey, I bought season tickets to the Knights, so I'll be at the arena every time you play. Open Subtitles لقد اشتريتُ بطاقات الموسِم لفريق (النايتس) لِذا سأكون في الملعَب في كُل مرة تلعَب بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more