Moreover, hundreds of thousands were conscripted into the armies of colonial Powers. | UN | زيادة على ذلك، جرى تجنيد مئات الآلاف في جيوش الدول الاستعمارية. |
You're telling me we don't have enough food, especially not if the armies of the North come back to defend Winterfell? | Open Subtitles | كنت تقول لي ليس لدينا ما يكفي من الغذاء، لا سيما إذا كانت جيوش الشمال تعود للدفاع عن وينتيرفيل؟ |
Liaison with SFOR and its activities in support of mine lifting by the armies of the former warring factions has been strengthened. | UN | ويجري تعزيز الاتصال مع قوة تثبيت الاستقرار وأنشطتها لدعم رفع اﻷلغام بواسطة جيوش الفصائل المتحاربة السابقة. |
When the fighting stopped, the armies ended up here. | Open Subtitles | عندما أنتهى القتال، كانت الجيوش موزعة بهذه الصورة |
Within six days, the armies of Egypt, Syria and Jordan were routed. | Open Subtitles | في غضون ستة أيام، كانت الجيوش المصرية، السورية والأردنية قد سحقت |
Together, we stopped the Horseman's master from unleashing the armies of hell. | Open Subtitles | معا , اوقفنا رئيس الفارس من اطلاق العنان لجيوش الجحيم |
This constitutes the evidence put forward by Zaire of the unjustified and unprovoked aggression to which it has been subjected by the armies of neighbouring countries. | UN | وهذا يشكل برهانا تدلي به جمهورية زائير على العدوان الذي تتعرض له زائير من قبل جيوش بلدان مجاورة، دون مبرر أو إثارة. |
We are promoting the integration of troops from one country into the armies of other countries in the context of peacekeeping operations. | UN | ونحن نعزز إدماج القوات من بلدنا في جيوش البلدان الأخرى في سياق عمليات حفظ السلام. |
To speak plainly, much of the attention is paid to conventional weapons, to chemical and bacteriological weapons, and to the size and strength of the armies of neighbouring States. | UN | وإن معظم الاهتمام ينصب، بصراحة، على اﻷسلحة التقليدية، واﻷسلحة الكيميائية والبكتريولوجية، وحجم وقوة جيوش الدول المجاورة. |
the armies of some 50 countries now use various versions of my assault rifle. | UN | وتتسلح جيوش ما يفوق 50 دولة الآن بطرز مختلفة من هذه البندقية الهجومية. |
Unless there is a complete break with that, the difference from those who marched in the armies of Cecil Rhodes will be one of degree rather than kind. | UN | وما لم يتوقف كل ذلك تماما، فإن الاختلاف عن الذين زحفوا في جيوش سيسيل رودس سيكون اختلافا في الدرجة وليس في النوع. |
Today we also commemorate the liberation of the camps, which was made possible by the bravery and heroism of the armies of numerous countries. | UN | واليوم نحيي أيضا ذكرى تحرير المعسكرات، الأمر الذي أمكن بفضل شجاعة جيوش بلدان عديدة وبطولتها. |
(i) Sporting exchanges among the armies of the three countries; | UN | ' ١ ' تبادل الزيارات الرياضية فيما بين جيوش البلدان الثلاثة؛ |
For countless millennia your family could have ordered a wave of Trogowog might to sweep the armies of the surface world aside. | Open Subtitles | لعدد لا يحصى من آلاف السنين عائلتك يمكن أن يأمر موجة من تروجوغ قد لاكتساح جيوش العالم السطح جانبا. |
God has forsaken all you sinners, and now the armies of hell are upon us. | Open Subtitles | قد تخلى الرب عن الآثمين والآن جيوش الجحيم |
The following gives the strength of the armies and common corps broken down by sex: | UN | وفيما يلي بيان أعداد الجيوش والفيالق المشتركة مقسّمة حسب الجنس. |
On the other hand, the number of families headed by women in the rural areas has considerably increased due to men conscription into the armies. | UN | ومن جهة أخرى ازداد عدد الأسر التي ترأسها نساء في المناطق الريفية زيادة كبيرة نظراً إلى تجنيد الرجال في الجيوش. |
We no longer have the armies to fight on multiple fronts. | Open Subtitles | لم نعُد نملِك الجيوش التي يُمكنها أن تُحارب في جبهاتٍ مُتعددة |
the armies in the other world made their atomic weapons larger, some a thousand times stronger than the one dropped on Nagasaki. | Open Subtitles | الجيوش في العالم الآخر جعلوا قنابلهم الذرية أكبر، أقوى بآلاف المرات |
A special meeting of the joint chiefs of staff of the armies of Algeria, Mali, Mauritania and the Niger was held in Bamako on 29 April. | UN | وعقد اجتماع خاص لرؤساء هيئات الأركان المشتركة لجيوش الجزائر ومالي وموريتانيا والنيجر في باماكو في 29 نيسان/أبريل. |
Joint demining operations between the armies of Peru and Ecuador have been highlighted and prioritized by the Presidents of Peru and Ecuador. | UN | وقد أكد رئيسا بيرو وإكوادور على عمليات إزالة الألغام المشتركة بين جيشي البلدين وأعطياها الأولوية. |
Criminal groups linked to the armies of Rwanda, Uganda and Zimbabwe and the Government of the Democratic Republic of the Congo have benefited from the microconflicts. | UN | وقد استفادت جماعات إجرامية ترتبط بجيوش رواندا وأوغندا وزمبابوي وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من الصراعات الصغيرة. |
On the plains outside the city, the armies meet for an apocalyptic clash. | Open Subtitles | على السهول خارج المدينة و يلتقي الجيشان في معركة مُهلكة |
Elizabeth's gold and support, he has the armies of hundreds of French Protestant lords at his command. | Open Subtitles | لديه دعم اليزابيث وجيوش مئات النبلاء الفرنسيون البروتستان تحت أمرته |