ويكيبيديا

    "the armies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جيوش
        
    • الجيوش
        
    • لجيوش
        
    • بين جيشي
        
    • بجيوش
        
    • الجيشان
        
    • وجيوش
        
    Moreover, hundreds of thousands were conscripted into the armies of colonial Powers. UN زيادة على ذلك، جرى تجنيد مئات الآلاف في جيوش الدول الاستعمارية.
    You're telling me we don't have enough food, especially not if the armies of the North come back to defend Winterfell? Open Subtitles كنت تقول لي ليس لدينا ما يكفي من الغذاء، لا سيما إذا كانت جيوش الشمال تعود للدفاع عن وينتيرفيل؟
    Liaison with SFOR and its activities in support of mine lifting by the armies of the former warring factions has been strengthened. UN ويجري تعزيز الاتصال مع قوة تثبيت الاستقرار وأنشطتها لدعم رفع اﻷلغام بواسطة جيوش الفصائل المتحاربة السابقة.
    When the fighting stopped, the armies ended up here. Open Subtitles عندما أنتهى القتال، كانت الجيوش موزعة بهذه الصورة
    Within six days, the armies of Egypt, Syria and Jordan were routed. Open Subtitles في غضون ستة أيام، كانت الجيوش المصرية، السورية والأردنية قد سحقت
    Together, we stopped the Horseman's master from unleashing the armies of hell. Open Subtitles معا , اوقفنا رئيس الفارس من اطلاق العنان لجيوش الجحيم
    This constitutes the evidence put forward by Zaire of the unjustified and unprovoked aggression to which it has been subjected by the armies of neighbouring countries. UN وهذا يشكل برهانا تدلي به جمهورية زائير على العدوان الذي تتعرض له زائير من قبل جيوش بلدان مجاورة، دون مبرر أو إثارة.
    We are promoting the integration of troops from one country into the armies of other countries in the context of peacekeeping operations. UN ونحن نعزز إدماج القوات من بلدنا في جيوش البلدان الأخرى في سياق عمليات حفظ السلام.
    To speak plainly, much of the attention is paid to conventional weapons, to chemical and bacteriological weapons, and to the size and strength of the armies of neighbouring States. UN وإن معظم الاهتمام ينصب، بصراحة، على اﻷسلحة التقليدية، واﻷسلحة الكيميائية والبكتريولوجية، وحجم وقوة جيوش الدول المجاورة.
    the armies of some 50 countries now use various versions of my assault rifle. UN وتتسلح جيوش ما يفوق 50 دولة الآن بطرز مختلفة من هذه البندقية الهجومية.
    Unless there is a complete break with that, the difference from those who marched in the armies of Cecil Rhodes will be one of degree rather than kind. UN وما لم يتوقف كل ذلك تماما، فإن الاختلاف عن الذين زحفوا في جيوش سيسيل رودس سيكون اختلافا في الدرجة وليس في النوع.
    Today we also commemorate the liberation of the camps, which was made possible by the bravery and heroism of the armies of numerous countries. UN واليوم نحيي أيضا ذكرى تحرير المعسكرات، الأمر الذي أمكن بفضل شجاعة جيوش بلدان عديدة وبطولتها.
    (i) Sporting exchanges among the armies of the three countries; UN ' ١ ' تبادل الزيارات الرياضية فيما بين جيوش البلدان الثلاثة؛
    For countless millennia your family could have ordered a wave of Trogowog might to sweep the armies of the surface world aside. Open Subtitles لعدد لا يحصى من آلاف السنين عائلتك يمكن أن يأمر موجة من تروجوغ قد لاكتساح جيوش العالم السطح جانبا.
    God has forsaken all you sinners, and now the armies of hell are upon us. Open Subtitles قد تخلى الرب عن الآثمين والآن جيوش الجحيم
    The following gives the strength of the armies and common corps broken down by sex: UN وفيما يلي بيان أعداد الجيوش والفيالق المشتركة مقسّمة حسب الجنس.
    On the other hand, the number of families headed by women in the rural areas has considerably increased due to men conscription into the armies. UN ومن جهة أخرى ازداد عدد الأسر التي ترأسها نساء في المناطق الريفية زيادة كبيرة نظراً إلى تجنيد الرجال في الجيوش.
    We no longer have the armies to fight on multiple fronts. Open Subtitles لم نعُد نملِك الجيوش التي يُمكنها أن تُحارب في جبهاتٍ مُتعددة
    the armies in the other world made their atomic weapons larger, some a thousand times stronger than the one dropped on Nagasaki. Open Subtitles الجيوش في العالم الآخر جعلوا قنابلهم الذرية أكبر، أقوى بآلاف المرات
    A special meeting of the joint chiefs of staff of the armies of Algeria, Mali, Mauritania and the Niger was held in Bamako on 29 April. UN وعقد اجتماع خاص لرؤساء هيئات الأركان المشتركة لجيوش الجزائر ومالي وموريتانيا والنيجر في باماكو في 29 نيسان/أبريل.
    Joint demining operations between the armies of Peru and Ecuador have been highlighted and prioritized by the Presidents of Peru and Ecuador. UN وقد أكد رئيسا بيرو وإكوادور على عمليات إزالة الألغام المشتركة بين جيشي البلدين وأعطياها الأولوية.
    Criminal groups linked to the armies of Rwanda, Uganda and Zimbabwe and the Government of the Democratic Republic of the Congo have benefited from the microconflicts. UN وقد استفادت جماعات إجرامية ترتبط بجيوش رواندا وأوغندا وزمبابوي وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من الصراعات الصغيرة.
    On the plains outside the city, the armies meet for an apocalyptic clash. Open Subtitles على السهول خارج المدينة و يلتقي الجيشان في معركة مُهلكة
    Elizabeth's gold and support, he has the armies of hundreds of French Protestant lords at his command. Open Subtitles لديه دعم اليزابيث وجيوش مئات النبلاء الفرنسيون البروتستان تحت أمرته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد