"the asia and the" - Translation from English to Arabic

    • منطقة آسيا والمحيط
        
    • آسيا ومنطقة المحيط
        
    • لآسيا والمحيط
        
    • إقليم آسيا والمحيط
        
    • لمنطقة آسيا والمحيط
        
    • شعبة آسيا والمحيط
        
    • بمنطقة آسيا والمحيط
        
    • ومنطقة آسيا والمحيط
        
    • منطقتي آسيا والمحيط
        
    • وآسيا والمحيط
        
    • لآسيا ومنطقة المحيط
        
    • وشعبة آسيا والمحيط
        
    In the Asia and the Pacific region, UNFPA provided support to the UNESCO-executed regional project on population education and communication. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، قدم الصندوق الدعم للمشروع اﻹقليمي الذي تنفذه اليونسكو في مجال تثقيف السكان والاتصال.
    the Asia and the Pacific region followed, with $686.2 million, or 28 per cent of total technical cooperation delivered. UN وتلتها منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بمبلغ 686.2 مليون دولار، أو 28 في المائة من إجمالي التعاون التقني المقدم.
    It provided training courses on early childhood and family education in the Asia and the Pacific region. UN ووفرت دورات تدريبية تتعلق بالطفولة المبكرة والتعليم اﻷسري في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Thirty-nine per cent of those strategies were in sub-Saharan Africa and 36 per cent in the Asia and the Pacific region. UN ووُضع 39 في المائة من تلك الاستراتيجيات في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى و 36 في المائة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Report on the Asia and the Pacific regional workshop on Article 6 of the Convention. UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ عن المادة 6 من الاتفاقية.
    In the Asia and the Pacific region, almost 80 per cent have taken the second approach. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، انتهجت النهج الثاني نسبة تكاد تبلغ ٨٠ في المائة.
    In the Asia and the Pacific region, 24 countries produced national development reports, compared with five in 1997. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، أعد ٢٤ بلدا تقارير وطنية عن التنمية البشرية، في مقابل خمسة بلدان في عام ١٩٩٧.
    Plan of Action for Sustainable Tourism Development in the Asia and the Pacific region UN خطة العمل للتنمية المستدامة للسياحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    the Asia and the Pacific region has an average per capita emission of 2.6 tonnes, with China at 3.3 and India at 1.3 tonnes. UN ويبلغ متوسط الانبعاثات لكل فرد في منطقة آسيا والمحيط الهادئ 2.6 طن، تمثل الصين فيه 3.3 أطنان والهند 1.3 طن.
    The focus of the workshop was on the opportunities for further development and implementation of activities relating to Article 6 of the Convention in the Asia and the Pacific region. UN وركزت حلقة العمل على فرص تعزيز تطوير وتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The participation of the Centre in both meetings helped it to better understand the needs of the States in the Asia and the Pacific region. UN وقد ساعدت مشاركة المركز في كلا الاجتماعين على زيادة تفهمه لاحتياجات الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    However, in the Asia and the Pacific region, the application and development of these approaches has been rather limited, and there has been no focused capacity-building or development of relevant tools at the subregional level. UN غير أن تطبيق وتطوير هذه النهج في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ما زال محدودا نوعا ما، ولا يوجد تركيز في مجال بناء القدرات أو تطوير الأدوات المناسبة على الصعيد دون الإقليمي.
    Internal audit services are also provided through contracted audits in the Asia and the Pacific and Arab States regions. UN كما تقدم مراجعة الحسابات من خلال خدمات تعاقدية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة الدول العربية.
    Funding was also a problem in the development of technology foresight activities in the Asia and the Pacific region. UN كما أن التمويل يعتبر مشكلة في تطوير أنشطة التبصّر التكنولوجي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Challenges facing the Asia and the Pacific region: UN التحديات التي تواجه منطقة آسيا والمحيط الهادئ:
    An average of 50 additional participants per day, representing non-Annex I Parties from the Asia and the Pacific region, participated in the workshop using a facility for remote participation via videoconferencing. UN وشارك في حلقة العمل، بواسطة مرفق للتداول بالفيديو عن بعد، 50 مشاركاً إضافياً يومياً في المتوسط يمثلون أطرافاً غير مدرجة في المرفق الأول من منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    In the Asia and the Pacific region, it is most used in crisis prevention and recovery and in dealing with energy and the environment. UN وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، يتركز معظم استخدامه في منع وقوع الأزمات وفي تحقيق الانتعاش، والتعامل مع الطاقة والبيئة.
    This decline was most noticeable in the Asia and the Pacific region and the Arab States region. UN وكان هذا الانخفاض أكثر وضوحا في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ومنطقة الدول العربية.
    Report on the Asia and the Pacific regional workshop on UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ
    Relevant seizure data, alerts and other information had been uploaded to the Customs Enforcement Network and the Sky-Hole Patching Project in the Asia and the Pacific region had increased seizures of waste. UN ووضعت البيانات ذات الصلة المقبوض عليها وبيانات التحذير والمعلومات الأخرى على موقع شبكة التعزيز الجمركي ومشروع رتق خرق السماء في إقليم آسيا والمحيط الهادئ قد زادت عمليات إلقاء القبض على النفايات.
    A new monitoring project aiming at disaster prevention and mitigation has been proposed for the Asia and the Pacific region. UN وقد اقتُرح مشروع رصد جديد لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ يرمي إلى منع الكوارث والتخفيف من آثارها.
    In 2007, UNFPA is also piloting a complementary regional scorecard in the Asia and the Pacific Division. UN وفي عام 2007، يقوم الصندوق أيضاً بدور ريادي في استخدام سجل تكميلي إقليمي في شعبة آسيا والمحيط الهادئ.
    Expenditure from regular resources in the Asia and the Pacific region fell from $145 million in 1999 to $131 million in 2000. UN وهبطت النفقات من الموارد العادية بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ من 145 مليون دولار في عام 1999 إلى 131 مليون دولار في عام 2000.
    In absolute terms, expenditures in the African region and the Asia and the Pacific region have substantially increased. UN وباﻷرقام المطلقة، زادت النفقات في المنطقة اﻷفريقية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ زيادة كبيرة.
    As the experience with contractors in the Asia and the Pacific and the Arab States regions has been satisfactory, the use of contractors will continue there for now. UN وبما أن التجربة المكتسبة مع المتعاقدين في منطقتي آسيا والمحيط الهادئ والدول العربية كانت تجربة مرضية، فإن الاستعانة بالمتعاقدين سوف تستمر هناك في الوقت الراهن.
    Currently, only the Africa and the Asia and the Pacific regions were covered. UN وفي الوقت الحاضر، لا تجري تغطية سوى منطقتي أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ.
    the Asia and the Pacific Regional Office, based in Bangkok, Thailand, will assist the country office in identifying technical resources and in providing quality assurance. UN وسيقدم المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ ومقره في بانكوك، تايلند؛ المساعدة إلى المكتب القطري فيما يتعلق بتعيين الموارد التقنية وتوفير ضمان الجودة.
    One Assistant Secretary-General supervises the Africa I and II Divisions and the Security Council Affairs Division and the other supervises the Americas and Europe Division, the Asia and the Pacific Division, the Division for Palestinian Rights and the Decolonization Unit. UN ويشرف الآخر على شعبة الأمريكتين وأوروبا وشعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة حقوق الفلسطينيين ووحدة إنهاء الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more