Eventually the assailants left after intervention by the police. | UN | وفي الأخير، غادر المهاجمين المكان بعد تدخل الشرطة. |
Witnesses said that the assailants were armed with machetes, automatic weapons, grenades and torches and most wore military uniforms. | UN | وقال شهود إن المهاجمين كانوا مسلحين بسواطير وأسلحة آلية وقنابل يدوية ومشاعل وكان معظمهم يرتدون بزات عسكرية. |
Of course, I can't confirm it, since the assailants are all dead. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، لا أستطيع أن أؤكد ذلك لأن المهاجمين جميعا موتي |
the assailants were arrested, but were later released on bail. | UN | وأُلقي القبض على المعتدين ولكن أفرج عنهم لاحقا بكفالة. |
In its counter-attack, the army killed five of the assailants. | UN | ولدى رد الجيش على الهجوم، قُتل خمسة من المعتدين. |
the assailants specifically asked for Ms. Marcellana, who was forced to reveal her identity. | UN | وسأل المهاجمون عن السيدة مارسيلانا تحديداً، حيث اضطرت للكشف عن هويتها. |
the assailants had swastika tattoos on their arms and shouted fascist slogans. | UN | وكان المعتدون يحملون وشم الصليب المعقوف على أذرعتهم ويصيحون بشعارات فاشية. |
Okay, First Response Team says that the assailants' vehicle has been abandoned. | Open Subtitles | حسناً، في أول رد يقول الفريق أن سيارة المهاجمين تم تركها |
However, the assailants did not rape two other women belonging to the Guéré ethnic group who were travelling with them. | UN | إلا أن المهاجمين لم يغتصبوا امرأتين أخريين تنتميان إلى الجماعة الإثنية غيري كانتا تسافران معهن. |
While on duty at a checkpoint that came under attack by the Taliban he was taken hostage, but was later released after handing over his weapon to the assailants. | UN | وبينما كان يقوم بمهامه عند نقطة تفتيش، تعرض لهجوم على يد حركة الطالبان فأخذ رهينة إلا أنه أفرج عنه لاحقا بعد أن سلم سلاحه إلى المهاجمين. |
Once notified, DIS elements immediately began to pursue the assailants. | UN | وتعقبت عناصر المفرزة المهاجمين فور إخطارها. |
DIS elements based in Guereda were able to recover the vehicle and arrest the assailants. | UN | وتمكنت عناصر من المفرزة متمركزة في غيريدا من استرداد المركبة وإلقاء القبض على المهاجمين. |
Once notified, DIS elements immediately began to pursue the assailants. | UN | وتعقبت عناصر المفرزة المهاجمين فور إخطارها. |
Only those who had cooperated with the authorities in bringing the assailants to justice were eligible. | UN | وأولئك الذين تعاونوا مع السلطات في جلب المعتدين إلى العدالة هم وحدهم الذين كانوا مؤهلين للاستفادة من تلك الآلية. |
He is under continuous threat from the assailants, who have evaded any punishment. | UN | وهو تحت تهديد مستمر من المعتدين عليه، الذين أفلتوا من كل عقاب. |
He is under continuous threat from the assailants, who have evaded any punishment. | UN | وهو تحت تهديد مستمر من المعتدين عليه، الذين أفلتوا من كل عقاب. |
the assailants specifically asked for Ms. Marcellana, who was forced to reveal her identity. | UN | وسأل المهاجمون عن السيدة مارسيلانا تحديداً، حيث اضطرت للكشف عن هويتها. |
the assailants subsequently took the vessel and its crew by force to the Somali coast. | UN | واقتاد المهاجمون السفينة وطاقمها بالقوة إلى الساحل الصومالي لاحقا. |
the assailants fired on the vehicle, injuring one passenger. | UN | وأطلق المهاجمون النار على المركبة، مما أدى إلى إصابة أحد ركابها. |
the assailants took Miss Sandrine Robert, a French national, along with two vehicles, a computer and a portable telephone. | UN | وقام المعتدون باختطاف السيدة ساندرين روبير، وهي مواطنة فرنسية، وسطوا على مركبتين، وحاسوب وهاتف محمول. |
During the course of the attack, the assailants tore the United Nations flag from the vehicle and shredded it. | UN | وقد انتزع المعتدون علم اﻷمم المتحدة من المركبة ومزقوه. |
Upon notifying a warder of the stabbing, the author was sent to see a named corporal, who allegedly asked the author to identify the assailants. | UN | وبعد إبلاغ أحد السجانين بعملية الطعن، اقتيد صاحب البلاغ للمثول أمام عريف معين بالسجن، يُدَّعى أنه طلب من صاحب البلاغ تعيين مهاجميه. |
Among the assailants were people who spoke Kinyarwanda, which suggests that the Burundian terrorists were supported by the ex-Rwandese Armed Forces or Interahamwe. | UN | وكان من بين العناصر المهاجمة أفراد يتكلمون لغة كينيارواندا مما يدعو إلى الاعتقاد أن الإرهابيين البورونديين كانوا مدعومين بعناصر من القوات المسلحة الرواندية السابقة أو إنترا هاموي. |