"the assembly will now hear a statement" - Translation from English to Arabic

    • تستمع الجمعية الآن إلى بيان
        
    • ستستمع الجمعية الآن إلى بيان
        
    • تستمع الجمعية الآن إلى خطاب
        
    • تستمع الجمعية اﻵن الى بيان
        
    • تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى خطاب
        
    • تستمع الجمعية الآن لبيان
        
    • تستمع الجمعية العامة الآن إلى بيان
        
    • ستسمع الجمعية الآن إلى بيان
        
    • تستمع الجمعية اﻵن الى خطاب
        
    The President: the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Herman Van Rompuy, President of the European Council. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى بيان يلقيه سعادة السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي.
    the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Jaime David Fernández Mirabal, Vice-President of the Dominican Republic. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان سيدلي به السيد خيمي دافيد فرنانديز ميرابال، نائب رئيس الجمهورية الدومينيكية.
    the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Isaias Rodríguez, Vice-President of the Republic of Venezuela. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان سعادة السيد اسياس رودريغيز، نائب رئيس جمهورية فنزويلا.
    the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Mohammad Ali Najafi, Vice-President of the Islamic Republic of Iran. UN ستستمع الجمعية الآن إلى بيان من فخامة السيد محمد على النجفي، نائب رئيس جمهورية إيران الإسلامية.
    the Assembly will now hear a statement by Her Excellency Mrs. Milagros Ortíz Bosch, Vice-President of the Dominican Republic. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب تلقيه فخامة السيدة ميلاغروس أورتيز بوش، نائبة رئيس الجمهورية الدومينيكية.
    The Acting President (interpretation from Arabic): the Assembly will now hear a statement by Her Excellency Mrs. Ruth Dreifuss, Federal Councillor of the Swiss Confederation. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية اﻵن الى بيان من السيدة روث درايفوس، المستشارة الاتحادية للكونفدرالية السويسرية.
    the Assembly will now hear a statement by the Prime Minister of the Kingdom of Norway. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان رئيس وزراء مملكة النرويج.
    the Assembly will now hear a statement by His Serene Highness Crown Prince Albert, Crown Prince of the Principality of Monaco. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان سمو الأمير ألبرت، ولي عهد إمارة موناكو.
    the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Paul Biya, President of the Republic of Cameroon. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان من فخامة السيد بول بيا، رئيس جمهورية الكاميرون.
    the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Otmar Hasler, Prime Minister of the Principality of Liechtenstein. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان من دولة السيد أوتمار هاسلر، رئيس وزراء إمارة ليختنشتاين.
    The Acting President (spoke in Arabic): the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Pío Cabanillas, Minister/Spokesperson for the Government of Spain. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى بيان معالي السيد بيو كابانيلاس، الوزير المتحدث باسم حكومة إسبانيا.
    The Acting President (spoke in Arabic): the Assembly will now hear a statement by Mrs. María Isabel Baquerizo de Noboa, Chairperson of the delegation of Ecuador. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى بيان للسيدة ماريا إيزابل باكويريزو دي نوبوا، رئيسة وفد إكوادور.
    the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Dominador Kaiser Bazán, Vice-President of the Republic of Panama. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان فخامة السيد دومينادور كايزر بازان، نائب رئيس جمهورية بنما.
    The Acting President: the Assembly will now hear a statement by Mrs. Mary Robinson, High Commissioner for Human Rights. UN الرئيس بالنيابة: (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان من السيدة ماري روبنسون، المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    The Acting President (spoke in Arabic): the Assembly will now hear a statement by Her Excellency Ms. Crístian Munduate, Minister for Social Welfare of Guatemala. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى بيان تدلي به معالي السيدة كرستيان مندواتيه، وزيرة الرعاية الاجتماعية في غواتيمالا.
    The Acting President (spoke in Arabic): the Assembly will now hear a statement by Mrs. Anna Kajumulo Tibaijuka, Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى بيان للسيدة آنا كاجومولو تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    the Assembly will now hear a statement by Her Excellency The Honourable Netumbo Nandi-Ndaitwah, Minister for Women's Affairs and Child Welfare of Namibia. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان معالي السيدة الجليلة نيتومبو ناندي - اندايتوا، وزيرة شؤون المرأة ورفاه الطفل في ناميبيا.
    the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Sorajak Kasemsuvan, Advisor to the Minister for Foreign Affairs and chairman of the delegation of Thailand. UN ستستمع الجمعية الآن إلى بيان صاحب السعادة السيد سوراجاك كاسيمسوفان، مستشار وزير الشؤون الخارجية ورئيس وفد تايلند.
    the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Paulo Renato Souza, Minister for Education of Brazil. UN ستستمع الجمعية الآن إلى بيان من معالي السيد باولو ريناتو سوزا، وزير التعليم في البرازيل.
    The Acting President (spoke in Arabic): the Assembly will now hear a statement by Her Excellency Ms. Tamam El-Goul, Minister for Social Development of Jordan. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من معالي السيدة تمام الغول، وزيرة التنمية الاجتماعية في الأردن.
    The President: the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Kim Young Sam, President of the Republic of Korea. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية اﻵن الى بيان فخامة السيد كيم يونغ سام، رئيس جمهورية كوريا.
    The PRESIDENT (interpretation from French): the Assembly will now hear a statement by the Prime Minister of the Republic of Chad. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى خطاب رئيس وزراء جمهورية تشاد.
    The Acting President: the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Hussein Hassouna, Chairman of the observer delegation of the League of Arab States. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن لبيان صاحب السعادة السيد حسين حسونة، رئيس الوفد المراقب عن جامعة الدول العربية.
    the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Rexhep Mejdani, President of the Republic of Albania. UN تستمع الجمعية العامة الآن إلى بيان يدلي به فخامة السيد رجب مجداني، رئيس جمهورية ألبانيا.
    the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Bernard Makuza, Prime Minister of the Rwandese Republic. UN ستسمع الجمعية الآن إلى بيان يدلي به دولة السيد برنارد ماكوزا، رئيس وزراء جمهورية رواندا.
    the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Abderrahman El Youssoufi, Prime Minister of the Kingdom of Morocco. UN تستمع الجمعية اﻵن الى خطاب يلقيه معالي السيد عبد الرحمن اليوسفي، رئيس وزراء المملكة المغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more