"the association of southeast" - Translation from English to Arabic

    • رابطة أمم جنوب شرق
        
    • رابطة دول جنوب شرق
        
    • لرابطة أمم جنوب شرق
        
    • رابطة أمم جنوب شرقي
        
    • ورابطة دول جنوب شرق
        
    • رابطة دول جنوب شرقي
        
    • في رابطة جنوب شرق
        
    • التابع لرابطة أمم جنوب
        
    • اتحاد دول جنوب
        
    • ما تتخذه رابطة أمم
        
    • لرابطة دول جنوب شرق
        
    • في رابطة أمم جنوب
        
    • رابطة بلدان جنوب شرق
        
    It also intended to foster tangible cooperation within the Association of Southeast Asian Nations to ensure food security. UN كما تعتزم تايلند تعزيز التعاون الملموس في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا لضمان الأمن الغذائي.
    Since then, the Agency had been engaged in significant triangular cooperation, beginning with the countries of the Association of Southeast Asian Nations. UN وقال إن وكالته لها منذ ذلك الحين نشاط كبير في مجال التعاون الثلاثي، بدءا ببلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Vietnam was ready to co-operate with all its partners, and in particular within the Association of Southeast Asian Nations, to achieve that common objective. UN وفييت نام على استعداد للتعاون مع جميع شركائها، لا سيما داخل رابطة أمم جنوب شرق آسيا من أجل تحقيق هذا الهدف المشترك.
    More recently, the Association of Southeast Asian Nations has endorsed the movement of moderates as its contribution to global developments. UN ومؤخراً، اعتمدت رابطة دول جنوب شرق آسيا حركة المعتدلين بوصفها واحدة من مساهماتها في التطورات العالمية.
    The launch of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Intergovernmental Commission on Human Rights was another promising initiative. UN كما يشكل إطلاق اللجنة الحكومية الدولية لحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا مبادرة واعدة أخرى.
    In the region of South-East Asia, it is also working closely with other members of the Association of Southeast Asian Nations and other partners in the implementation of the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free-Zone and its Plan of Action. UN وفي منطقة جنوب شرقي آسيا، تعمل أيضاً بصورة وثيقة مع بقية أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والشركاء الآخرين في تنفيذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا وخطة العمل التابعة لها.
    For instance, the intra-preferential trade agreement trade of intermediate goods is prevalent in the Association of Southeast Asian Nations. UN إذ تسود في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، مثلا، تجارة السلع الوسيطة ضمن إطار اتفاقات التجارة التفضيلية.
    I have stressed that the issue of political prisoners should be resolved before Myanmar begins to chair the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) in 2014. UN وقد شددت على أن مسألة السجناء السياسيين ينبغي أن تحل قبل أن تبدأ ميانمار رئاسة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عام 2014.
    Malaysia has continued to work actively with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to strengthen the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone (SEANWFZ). UN وما فتئت ماليزيا تعمل بنشاط مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا لتعزيز منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية.
    It also participated in the regional struggle against terrorism within the framework of the Association of Southeast Asian Nations. UN كما أنها تسهم أيضاً فـي مكافحة الإرهـاب على المستوى الإقليمي في إطـار رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) has undertaken several steps to strengthen regional and national capacity. UN وقد اضطلعت رابطة أمم جنوب شرق آسيا بعدة خطوات لتعزيز القدرات على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    Furthermore, members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) have also sought to strengthen trade as well as people-to-people links. UN وعلاوة على ذلك، سعى أعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا أيضا إلى تعزيز التجارة فضلا عن الروابط بين الشعوب.
    The Bangkok Treaty is a significant contribution of the Association of Southeast Asian Nations to this important effort. UN وتمثل معاهدة بانكوك إسهاما كبيرا من رابطة دول جنوب شرق آسيا في هذا الجهد الهام.
    She also expressed concern that the drafting of the Association of Southeast Asian Nations Human Rights Declaration had been conducted without adequate consultations with indigenous peoples. UN كما أعربت عن قلقها من أن صياغة إعلان حقوق الإنسان في رابطة دول جنوب شرق آسيا قد جرت دون إجراء مشاورات كافية مع الشعوب الأصلية.
    The leaders of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) convened an emergency meeting to which the Premier of China, the Chief Executive of Hong Kong and the Director-General of WHO were also invited. UN وعقد قادة رابطة دول جنوب شرق آسيا اجتماعا طارئا دُعي إليه أيضا رئيس وزراء الصين والمسؤول التنفيذي لهونغ كونغ والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية.
    Canada and the Democratic People's Republic of Korea participate as members of the Regional Forum of the Association of Southeast Asian Nations. UN تشارك كندا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كعضوين في المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The President also attended the eighteenth summit of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) in Jakarta. UN كما حضر الرئيس مؤتمر القمة الثامن عشر لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، الذي عقد في جاكارتا.
    At the regional level, Myanmar was cooperating with other members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) in efforts towards rural development and poverty eradication. UN وتتعاون ميانمار على الصعيد الإقليمي مع غيرها من أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في الجهود التي تستهدف التنمية الريفية والقضاء على الفقر.
    Through Asia-Pacific Economic Cooperation and the Association of Southeast Asian Nations, the Japan Fair Trade Commission participated in training courses and competition conferences. UN وعن طريق منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ ورابطة دول جنوب شرق آسيا، تشارك اللجنة اليابانية للتجارة العادلة في دورات تدريبية ومؤتمرات معنية بالمنافسة.
    Arif Havas Oegroseno, Director for Political, Security and Territorial Treaties, Department of Foreign Affairs, Indonesia, highlighted the security challenges in the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) region. UN وأبرز عارف حواس أوغرسيون، مدير الإدارة السياسية والأمن والمعاهدات الإقليمية في وزارة الشؤون الخارجية في إندونيسيا، التحديات الأمنية في منطقة رابطة دول جنوب شرقي آسيا.
    As for Cambodia, the Royal Government has devoted its time, energy, efforts and resources to join the international community in combating terrorism in accordance with the United Nations conventions, protocols and agreements on security cooperation with the Association of Southeast Asian Nations member States, including its partners in the region. UN وبالنسبة لكمبوديا، فقد كرست الحكومة الملكية وقتها وطاقتها وجهودها ومواردها للانضمام إلى ركب المجتمع الدولي في مكافحة الإرهاب وفقا لاتفاقيات الأمم المتحدة وبروتوكولاتها والاتفاقات المعنية بالتعاون الأمني مع الدول الأعضاء في رابطة جنوب شرق آسيا، بما فيها شركائها في المنطقة.
    We also wish to draw attention to the Association of Southeast Asian Nations Regional Forum standby arrangement. UN ونود أيضا توجيه الأنظار إلى الترتيب الاحتياطي للمنتدى الإقليمي التابع لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    (f) In Asia and the Pacific, UNEP will continue participating and supporting relevant ministerial forums at the regional and subregional level, such as those of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), the South Asia Cooperative Environment Programme (SACEP), the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC), and the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP), amongst others. UN (و) وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادي، سوف يستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المشاركة ومساندة المنتديات الوزارية ذات الصلة على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، مثل اتحاد دول جنوب شرق آسيا، والبرنامج البيئي التعاوني لجنوب آسيا، ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي والبرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادي إلى جانب غيرها.
    3. Encourages the United Nations to support the Association of Southeast Asian Nations undertakings in all three of its community-building pillars through appropriate and concrete steps, as outlined in the Cha-Am Hua Hin Declaration on the Road Map for an Association of Southeast Asian Nations Community UN 3 - تشجع الأمم المتحدة على دعم ما تتخذه رابطة أمم جنوب شرق آسيا من خطوات ملائمة وملموسة في المجالات الرئيسية الثلاثة لإنشاء جماعة تابعة للرابطة على النحو المحدد في إعلان تشا - آم هوا هين بشأن خريطة طريق لإنشاء جماعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا (2009-2015)؛
    As Chair of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), we are also ready and willing to enter into a strategic partnership with the United Nations. UN وبصفتنا رئيساً لرابطة دول جنوب شرق آسيا، نحن مستعدون أيضاً للدخول في شراكة استراتيجية مع الأمم المتحدة، ونرغب في ذلك.
    Thirdly, Singapore has worked bilaterally within the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), with Japan and Korea and with others outside of Asia. UN ثالثا، تعاونت سنغافورة على الصعيد الثنائي، في إطار رابطة بلدان جنوب شرق آسيا، مع اليابان وكوريا وآخرين من خارج آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more