The deployment of UNIFIL is shown on the attached map. | UN | وتوضح الخريطة المرفقة انتشار أفراد القوة. |
The deployment of UNIFIL is shown on the attached map. | UN | وتوضح الخريطة المرفقة انتشار أفراد القوة. |
The detailed deployment of UNAMIR troops is shown on the attached map. | UN | وترد تفاصيل وزع قوات البعثة في الخريطة المرفقة. |
Within the UNIFIL area of operation, IDF and DFF maintained 72 military positions, as shown on the attached map. | UN | وتحتفظ قوات الدفاع الاسرائيلية وقوات اﻷمر الواقع، داخل تلك المنطقة، ﺑ ٧٢ موقعا عسكريا كما يظهر في الخريطة المرفقة. |
Within the area of operation, IDF and DFF maintained 67 military positions, as shown on the attached map. | UN | وتحتفظ قوات الدفاع الاسرائيلية وقوات اﻷمر الواقع، داخل تلك المنطقة، ﺑ ٧٦ موقعا عسكريا كما يظهر في الخريطة المرفقة. |
The current deployment is shown in the attached map. | UN | وتبين الخريطة المرفقة الانتشار الحالي للقوات. |
Within the UNIFIL area of operation, IDF and DFF maintained 72 military positions, as shown on the attached map. | UN | وتحتفظ قوات الدفاع الاسرائيلية وقوات اﻷمر الواقع، داخل تلك المنطقة، ﺑ ٧٢ موقعا عسكريا كما يظهر في الخريطة المرفقة. |
2. UNPROFOR shall move into the areas specified on the attached map. | UN | ٢ - تنتقل قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى المناطق المحددة في الخريطة المرفقة. |
1. For an interim period, specified in paragraph 2 below, there shall be established the Sarajevo District the outer boundary of which shall be as delineated in the attached map. | UN | ١ - تنشأ، لفترة مؤقتة محددة في الفقرة ٢ أدناه، منطقة سراييفو التي تعين حدودها في الخريطة المرفقة. |
1. For an interim period, specified in paragraph 2 below, there shall be established the Mostar City Opstina, the outer boundary of which shall be as delineated in the attached map. | UN | ١ - تنشأ لفترة مؤقتة، محددة في الفقرة ٢ أدناه، ناحية مدينة موستار، التي تعين حدودها الخارجية في الخريطة المرفقة. |
The deployment of UNOMUR is shown on the attached map. | UN | ووزع البعثة مبين على الخريطة المرفقة. |
The deployment of UNIFIL is shown on the attached map. | UN | وتوضح الخريطة المرفقة انتشار القوة. |
The deployment of UNIKOM is shown on the attached map. | UN | وتبيﱢن الخريطة المرفقة وزع البعثة. |
Insert the attached map at the end of document A/51/483/Add.1. | UN | تضاف الخريطة المرفقة إلى نهاية الوثيقة A/51/483/Add.1. |
13. UNIKOM is deployed in the DMZ as outlined in the attached map. | UN | ٣١ - البعثة منتشرة في المنطقة المجردة من السلاح على النحو الموضح في الخريطة المرفقة. |
The results of these negotiations are reflected in the attached map (appendix I). | UN | وترد نتائج هذه المفاوضات في الخريطة المرفقة )التذييل اﻷول(. |
Addendum The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the attached map showing Israeli settlements established in the territories occupied in June 1967. English | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء الجمعية العامة الخريطة المرفقة التي تبين المستوطنات الاسرائيلية التي أقيمت في اﻷراضي التي أُحتُلت في حزيران/يونيه ١٩٦٧. |
Its width varies from 20 metres to 7 kilometres, and it covers about 3 per cent of the island (see the attached map). | UN | ويتراوح عرضها بين ٢٠ مترا و ٧ كيلومترات، وتبلغ مساحتها نحو ٣ في المائة من الجزيرة )انظر الخريطة المرفقة(. |
(a) The area between lines A and E on the attached map will be a security zone. | UN | )أ( تكون المنطقة الواقعة بين الخطين ألف وهاء على الخريطة المرفقة منطقة أمنية. |
(a) The area between lines B and D on the attached map (see appendix) shall constitute a security zone. | UN | )أ( تعتبر المنطقة بين الخطين B و D المبينين على الخريطة المرفقة منطقة أمنية. |