"the attackers" - Translation from English to Arabic

    • المهاجمين
        
    • المهاجمون
        
    • المعتدين
        
    • المعتدون
        
    • منفذي الهجوم
        
    • للمهاجمين
        
    • شنوا الهجوم
        
    • المهاجمان
        
    • مرتكبو الهجوم
        
    • والمهاجمين
        
    With the attackers inside the base, UNMISS troops used lethal force, firing at the attackers to repel them. UN وبعد أن أصبح المهاجمون داخل القاعدة، استخدم جنود البعثة القوة القاتلة، وأطلقوا النار على المهاجمين لردّهم.
    Further attacks by this group were averted only because the attackers realized the presence of a close-by police vehicle. UN ولم يردع قيام هذه الجماعة بمزيد من الهجمات سوى ملاحظة المهاجمين وجود سيارة تابعة للشرطة قريبا منهم.
    the attackers were estimated to number more than 10,000 men. UN وقدر عدد المهاجمين بما يزيد على ٠٠٠ ١٠ رجل.
    the attackers fled but the stolen livestock was later recovered. UN ولاذ المهاجمون بالفرار، لكن الماشية المسروقة استُردت فيما بعد.
    the attackers killed one government soldier, injured four others and seized two gun-mounted vehicles and a number of weapons. UN وقتل المهاجمون جنديا حكوميا واحدا، وجرحوا أربعة آخرين، واستولوا على مركبتين عليهما مدفعان وعلى عدد من الأسلحة.
    In both cases the attackers have not been identified. UN ولم يتم التعرف على المعتدين في كلتا الحالتين.
    Victims who claimed to be Khmer but who were told by the attackers they could not speak Khmer clearly were shot. UN وأطلق الرصاص على ضحايا زعموا أنهم من الخمير ولكن المهاجمين ردوا عليهم بأنهم عاجزين عن تحدث لغة الخمير بطلاقة.
    According to local authorities, of the 427 detainees released in the attack, 20 were allegedly killed by the attackers; UN وأفادت السلطات المحلية أنه يزعم أن المهاجمين قتلوا في الهجوم ٠٢ من المحتجزين البالغ عددهم ٧٢٤ محتجزا؛
    Disrupting several religious meetings, the attackers reportedly beat those in attendance and seized or burned religious literature. UN وأفيد بأن المهاجمين عطلوا عدة اجتماعات دينية وضربوا الحاضرين واستولوا على منشورات دينية أو أحرقوها.
    They also reported that the attackers shouted that they should fire on the green tents -- the tents housing the Banyamulenge. UN وذكروا أيضا أن المهاجمين قالوا بصوت عالٍ إنهم سيطلقون النار على الخيام الخضراء، أي التي تؤوي أفراد جماعة البنيامولينغي.
    The villagers identified the attackers as Arabs from the Iregad, Saada and Awladmansour tribes from Tanngya and Hajaralnaab villages. UN وتعرف القرويون على المهاجمين باعتبارهم عرباً من قبائل عريقات وسعدة، وأولاد منصور، من قريتي تنجيا وحجر النعب.
    They discovered that a number of the attackers had been taught by the most senior religious leader in the country. Open Subtitles واكتشفت السلطات بعد ذلك أن عدد من هؤلاء المهاجمين تلقى تعليمه على يد أكبر رجل دين في الدولة
    The first attack resulted in 10 civilian deaths and 17 injured and the second caused the death of two armed guards who attempted to stop the attackers. UN وأسفر أول هجوم عن مصرع 10 مدنيين وإصابة 17 آخرين، وتسبب الثاني في مقتل حارسين مسلحين حاولا إيقاف المهاجمين.
    Six of the attackers were reported to have been killed, and 21 captured. UN وأفادت التقارير بمقتل ستة من المهاجمين وبأسر 21 منهم.
    The amount demanded by the attackers is normally not exorbitant and shipowners pay the amount to avoid complications. UN ولا تكون المبالغ التي يطلبها المهاجمون باهظة في العادة ويقوم ملاك السفن بدفع المبلغ تفادياً التعقيدات.
    the attackers fired into houses in the village using automatic assault rifles. UN وأطلق المهاجمون النار على المنازل في القرية، مستخدمين البنادق الهجومية الآلية.
    the attackers have greater numbers, the defenders, greater firepower. Open Subtitles المهاجمون أعدادهم أكثر ، المدافعون، قوّة نارية أعظم.
    No action appears to have been taken against the attackers. UN ولا يبدو أن هناك أي إجراء اتُّخذ ضد المعتدين.
    the attackers continued to threaten the Gypsies when the police arrived. UN واستمر المعتدون في تهديد الغجر أمام رجال الشرطة عندما وصلوا.
    The authorities accused opposition leaders of colluding with the attackers. UN فقد اتهمت السلطات زعماء المعارضة بالتواطؤ مع منفذي الهجوم.
    The counter-offensive resulted in fresh setbacks for the attackers. UN وقد سبب هذا الهجوم المضاد نكسات جديدة للمهاجمين.
    92. the attackers were identified by the survivors as being Lendu combatants alone, in the first attack, and Lendu combatants with FAPC members in the second one. UN 92 - وأفاد الناجون بأن المقاتلين الليندو هم وحدهم الذين شنوا الهجوم الأول وأن الهجوم الثاني اشترك فيه المقاتلون الليندو وأفراد القوات المسلحة الشعبية للكونغو.
    the attackers were white, one was a redhead, so as long as that hasn't been categorized as a new race... Open Subtitles المهاجمان كان واحد أبيض و أخر أحمر الشعر مادام مازال لم يصنف كعرق
    the attackers looted Mellit market and freed prisoners before withdrawing the following day. UN ونهب مرتكبو الهجوم سوق مليط وأطلقوا سراح سجناء قبل انسحابهم في اليوم التالي.
    Heavy fighting occurred in the valley between SLA forces and the attackers. UN حدث قتال عنيف في الوادي بين قوات جيش تحرير السودان والمهاجمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more