"the audit advisory" - Translation from English to Arabic

    • الاستشارية لمراجعة الحسابات
        
    • الاستشارية للمراجعة
        
    • الاستشارية في ما
        
    • الاستشارية لمراجعة حسابات
        
    • استشارية لمراجعة الحسابات
        
    The frequency of internal audits met established targets, and the audits fully met the level of assurance established by UNDP management in consultation with the Audit Advisory committee. UN وقد حقق تواتر عمليات المراجعة الداخلية الأهداف المحددة، واستوفت عمليات المراجعة بالكامل مستوى الضمانات الذي حددته إدارة البرنامج الإنمائي بالتشاور مع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    The chairperson of the Audit Advisory Committee will be invited to attend the Executive Board session when the annual report is presented. UN ويدعى رئيس اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات إلى حضور دورة المجلس التنفيذي عند عرض التقرير السنوي.
    Annual report of the Audit Advisory Committee for the calendar year 2009 UN التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات عن السنة التقويمية 2009
    In the view of the UNDP Office of Audit and Investigations (OAI), the normal disciplinary process should be followed with the only difference that dismissal would require consultation with the Audit Advisory Committee (AAC). UN ويرى مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنه يتعين اتباع العملية التأديبية العادية مع اختلاف واحد يتمثل في ضرورة التشاور مع اللجنة الاستشارية للمراجعة في حالة الفصل.
    In the view of the UNDP Office of Audit and Investigations (OAI), the normal disciplinary process should be followed with the only difference that dismissal would require consultation with the Audit Advisory Committee (AAC). UN ويرى مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنه يتعين اتباع العملية التأديبية العادية مع اختلاف واحد يتمثل في ضرورة التشاور مع اللجنة الاستشارية للمراجعة في حالة الفصل.
    ANNEX 2: ANNUAL REPORT FO the Audit Advisory COMMITTEE 28 UN المرفق الثاني - التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
    The previous Management Review and Oversight Committee was replaced by the Audit Advisory Committee. UN استعيض عن لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية السابقة باللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    the Audit Advisory Committee members assist the Executive Director in her oversight duties. UN ويساعد أعضاء اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات المديرة التنفيذية في واجباتها المتعلقة بالإشراف.
    the Audit Advisory Committee has met regularly with senior management and contributes to promoting a culture of governance. UN وتجتمع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات مع الإدارة العليا بوتيرة منتظمة، وهي تساهم في التشجيع على نشر ثقافة الحوكمة.
    Annual report of the Audit Advisory Committee 2 UN التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
    Management response to the annual report of the Audit Advisory Committee 12 UN رد الإدارة على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
    All necessary accounting policy documents were finalized and submitted for review by the Audit Advisory Committee. UN وجرى الانتهاء من جميع وثائق السياسات المحاسبية اللازمة وقدمت لاستعراضها من جانب اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    UNFPA provides the report of the global audit firm to the Audit Advisory Committee and to the UNFPA Executive Committee. UN ويتيح الصندوق تقرير الشركة العالمية لمراجعة الحسابات للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات وللجنة التنفيذية للصندوق.
    Annual report of the Audit Advisory Committee for the calendar year 2010 UN التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات عن السنة التقويمية 2010
    The roles and responsibilities of the Audit Advisory Committee are set forth in its terms of reference approved by the Executive Director. UN ويُنص على أدوار اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات ومسؤولياتها في اختصاصاتها المعتمدة من المدير التنفيذي.
    These amendments were reviewed by the Audit Advisory Committee and approved by the Administrator. UN وقد جرى استعراض هذه التعديلات من جانب اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات كما أن المدير الإداري اعتمدها.
    Annual report of the Audit Advisory Committee 2 UN التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
    Management response to the annual report of the Audit Advisory Committee 11 UN رد الإدارة على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
    Matters for the attention of senior management, the Audit Advisory Committee and the Executive Board UN مسائل ينبغي عرضها على الإدارة العليا واللجنة الاستشارية للمراجعة والمجلس التنفيذي
    The quality assessment recommended that the budget be approved by the Administrator in consultation with the Audit Advisory Committee. UN وأوصى تقرير تقييم النوعية بأن يكون مدير البرنامج الإنمائي هو من يُقرّ الميزانية بالتشاور مع اللجنة الاستشارية للمراجعة.
    The Board is pleased to note the progress in the work of the Audit Advisory Committee, which has been the subject of previous recommendations. UN ويسر المجلس أن يلاحظ التقدم الذي أحرزته اللجنة الاستشارية للمراجعة في عملها الذي صدرت بشأنه توصيات سابقة.
    UNFPA appreciates the guidance of the Audit Advisory Committee in developing a robust enterprise risk management framework. UN ويقدر الصندوق توجيهات اللجنة الاستشارية في ما يتعلق بإعداد إطار قوي لإدارة مخاطر المؤسسات.
    Both the Independent Audit Advisory Committee and the Audit Advisory Committee of the United Nations Development Programme welcomed the opportunity to discuss issues of common interest. UN ورحب كل من اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة واللجنة الاستشارية لمراجعة حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالفرصة السانحة لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    Delegations commended the creation of the Audit Advisory Committee (AAC) and supported holding discussions with the committee at the annual sessions of the Executive Board. UN وأثنت الوفود على إنشاء لجنة استشارية لمراجعة الحسابات وأعربت عن دعمها لعقد مناقشات مع اللجنة أثناء انعقاد الدورات السنوية للمجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more