"the audit function" - Translation from English to Arabic

    • وظيفة مراجعة الحسابات
        
    • مهمة مراجعة الحسابات
        
    • مهمة المراجعة
        
    • مهمّة مراجعة الحسابات
        
    • وظيفة المراجعة
        
    • لوظيفة مراجعة الحسابات
        
    • ووظيفة مراجعة الحسابات
        
    • بمهام مراجعة الحسابات
        
    • بمهمة مراجعة الحسابات
        
    • لمهمة مراجعة الحسابات
        
    the audit function in the United Nations system UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    the audit function in the United Nations system UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    the audit function IN THE UNITED NATIONS SYSTEM UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    the audit function was much improved and increased resources were being devoted to it. UN وأوضح أن مهمة مراجعة الحسابات قد تحسنت كثيرا وأن مزيدا من الموارد يخصص لهذه المهمة.
    the audit function had been improved and forensic audit capacity had been increased. UN وقد تحسنت وظيفة مراجعة الحسابات وازدادت القدرات على البحث عن الأدلة عند مراجعة الحسابات.
    Mission activities are subject to regular oversight through the audit function of OIOS. UN وتخضع أنشطة البعثة لرقابة منتظمة عن طريق وظيفة مراجعة الحسابات التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    JIU/REP/2010/5: the audit function in the United Nations system UN JIU/REP/2010/5: وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    the audit function in the United Nations system UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    the audit function in the United Nations system UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    Thirdly, there is a need to strengthen the audit function in ECA. UN ثالثا، توجد حاجة الى تعزيز وظيفة مراجعة الحسابات في اللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    In addition, he mentioned that the audit function of UNWomen was in need of strengthening and thus requested the Executive Board to support the establishment of adequate capacity. UN وإضافة إلى ذلك، ذكر أن وظيفة مراجعة الحسابات في الهيئة بحاجة إلى تقوية، ومن ثم طلب إلى المجلس التنفيذي توفير الدعم لإنشاء قدرات كافية.
    One panellist explained that his organization conducted regular meetings with the accountancy profession and that there was a formal, institutionalized exchange of information with the regulatory body responsible for supervising the audit function. UN وأوضح أحد المشاركين أن منظمته تعقد اجتماعات منتظمة مع سلك المحاسبة وأن هناك تبادلاً رسمياً ومؤسسياً للمعلومات مع الهيئة التنظيمية المسؤولة عن الإشراف على وظيفة مراجعة الحسابات.
    The Board considers these to be proactive steps to further improve the quality of the service provided by the Office of Audit and Investigations in the delivery of the audit function. UN ويرى المجلس أن هذه الإجراءات تمثل خطوات استباقية لزيادة تحسين نوعية الخدمة التي يقدمها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في أداء وظيفة مراجعة الحسابات.
    His delegation considered, however, that the audit function had been overemphasized. UN واستدرك قائلا إن وفد بلده يعتبر أنه ثمة مبالغة في التشديد على مهمة مراجعة الحسابات.
    JIU/REP/2010/5 -- the audit function in the United Nations system UN JIU/REP/2010/5 - مهمة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    the audit function in the United Nations system UN استعراض مهمة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    At the Representatives of Internal Audit Services of the United Nations organizations and multilateral financial institutions meeting the Joint Inspection Unit played an active role, presenting to the plenary two of its recently finalized system-wide reviews on the audit function and on enterprise risk management. UN وفي اجتماع ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، اضطلعت الوحدة بدور فعال حيث قدمت خلال الجلسة العامة للاجتماع اثنين من استعراضاتها الشاملة للمنظومة بأسرها والمستكملة مؤخرا بشأن مهمة المراجعة وإدارة المخاطر في المؤسسة.
    G. the audit function in the United Nations system -- JIU/REP/2010/5 UN زاي- مهمّة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة - JIU/REP/2010/5
    One speaker recalled that the purpose of the audit function was to strengthen management and programmatic activities and the overall accountability of UNICEF. UN وذكر أحد المتحدّثين بأن الغرض من وظيفة المراجعة هو تعزيز الإدارة وأنشطة البرامج والمساءلة العامة في اليونيسيف.
    They were concerned, however, that the audit function needed to be properly resourced and called on the management of UN-Women to address the issue of providing adequate and timely funding to the audit function. UN لكن الدول أعربت عن القلق إزاء ضرورة توفير الموارد المناسبة لوظيفة مراجعة الحسابات، ودعت إدارة الهيئة إلى معالجة مسألة توفير التمويل الكافي وفي الوقت المناسب لوظيفة مراجعة الحسابات.
    In this regard, the Inspectors encourage the internal audit/oversight heads to report on constraints and impact on the independence and effectiveness of the audit function, and provide an opinion on internal control based on a risk-based plan. UN وفي هذا الخصوص، يشجع المفتشون مديري المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية على الإعلام بالقيود والأثر على استقلالية ووظيفة مراجعة الحسابات وفعاليتها، والإدلاء بالرأي بشأن المراقبة الداخلية استناداً إلى خطة مراعية لعناصر المخاطرة.
    The report reviews various aspects of the audit function in organizations, including the performance of the audit bodies, their relationships with each other and with the legislative/governing bodies, and seeks to identify best practices for the audit function. UN ويستعرض التقرير جوانب مختلفة من وظيفة مراجعة الحسابات في تلك المؤسسات، بما في ذلك أداء هيئات مراجعة الحسابات وعلاقاتها ببعضها البعض، وكذلك بالهيئات التشريعية/مجالس الإدارة ويسعى إلى تحديد أفضل الممارسات للاضطلاع بمهام مراجعة الحسابات.
    6. Starting on 1 July 1996, OIOS changed its monitoring policy and procedures with regard to the audit function. UN ٦ - وابتداء من ١ تموز/يوليه ٦٩٩١ غيﱠر المكتب سياسة وإجراءات الرصد فيما يتعلق بمهمة مراجعة الحسابات.
    Inadequate staffing for the audit function has resulted in: UN ٥٥ - وأدى عدم كفاية الموظفين اللازمين لمهمة مراجعة الحسابات إلى:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more