"the author's appeal" - Translation from English to Arabic

    • استئناف صاحب البلاغ
        
    • طعن صاحب البلاغ
        
    • الطعن الذي قدمه صاحب البلاغ
        
    • استئناف صاحب البلاغات
        
    • الطعن المقدم من صاحب البلاغ
        
    • الاستئناف المقدم من صاحب البلاغ
        
    • طعن صاحبة البلاغ
        
    • طلب صاحب البلاغ
        
    • دعوى الاستئناف التي رفعها صاحب البلاغ
        
    • الاستئناف الذي قدمه صاحب البلاغ
        
    • الطعن الذي قدمته صاحبة البلاغ
        
    • باستئناف صاحب البلاغ
        
    • بشأن استئناف صاحبة البلاغ
        
    • دعوى الاستئناف المقدمة من صاحب البلاغ
        
    • في الاستئناف المقدم
        
    The State again opposed the author's appeal. UN ولقد اعترضت الدولة مجدداً على استئناف صاحب البلاغ.
    In consequence, the Court declared the author's appeal well-founded. UN وبناء عليه، أعلنت المحكمة أن استئناف صاحب البلاغ يستند إلى أسس سليمة.
    The Tashkent City Court upheld the decision of the first instance court and justifiably declined the author's appeal. UN وأيدت محكمة مدينة طشقند قرار محكمة الدرجة الأولى، وكانت مُحقّة في رفض طعن صاحب البلاغ.
    On 14 January 2004, the Berlin Court of Appeal rejected the author's appeal on the merits. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير 2004، رفضت محكمة استئناف برلين طعن صاحب البلاغ من حيث الأسس الموضوعية.
    the author's appeal of that refusal had been rejected by the Pskov regional court on 1 March 2011. UN ورفضت محكمة بسكوف الإقليمية الطعن الذي قدمه صاحب البلاغ في هذا الرفض في 1 آذار/مارس 2011.
    On 16 April 2009, the District Court issued a ruling confirming the Regional Court's decision and rejecting the author's appeal. UN وفي 16 نيسان/أبريل 2009، أصدرت محكمة المنطقة القضائية قراراً يؤيد قرار المحكمة الإقليمية ويرفض استئناف صاحب البلاغات.
    the author's appeal concerning the analyst position was therefore rejected by the Federal Court as time-barred. UN وبالتالي رفضت المحكمة الاتحادية استئناف صاحب البلاغ المتعلق بوظيفة المحلل بسبب التقادم.
    the author's appeal was delayed until after he had served his prison term. UN وأُرجئ النظر في استئناف صاحب البلاغ حتى يُنهي مدة سجنه.
    The Committee observes that according to the most recent information before it the author's appeal has been remitted to the Appeal Division. UN وتذكر أن أحدث المعلومات المتاحة أمامها تفيد بأن استئناف صاحب البلاغ قد أحيل إلى دائرة الاستئناف.
    In this context, reference is made to the author's appeal against his first conviction, which was quashed by the Court. UN وفي هذا السياق أشارت إلى استئناف صاحب البلاغ المرفوع عن الحكم اﻷول بإدانته، الذي ألغته محكمة الاستئناف.
    the author's appeal against his second conviction, after the retrial, was dismissed. UN وأشارت كذلك إلى رفض استئناف صاحب البلاغ المرفوع عن إدانته الثانية بعد إعادة محاكمته.
    During the cassation court hearing she did not submit a separate motion, but stated that she supported the author's appeal. UN وخلال جلسة محكمة النقض، لم تقدم المحامية التماساً منفصلاً، بل ذكرت أنها تؤيد استئناف صاحب البلاغ.
    On 26 January 2009, the Federal Constitutional Court rejected the author's appeal in this respect. UN وفي 26 كانون الثاني/يناير 2009، رفضت المحكمة الدستورية الاتحادية طعن صاحب البلاغ في هذا الصدد.
    On 14 January 2004, the Berlin Court of Appeal rejected the author's appeal on the merits. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير 2004، رفضت محكمة استئناف برلين طعن صاحب البلاغ من حيث الأسس الموضوعية.
    On 26 January 2009, the Federal Constitutional Court rejected the author's appeal in this respect. UN وفي 26 كانون الثاني/يناير 2009، رفضت المحكمة الدستورية الاتحادية طعن صاحب البلاغ في هذا الصدد.
    On 9 December 2005, the Court of Appeal rejected the author's appeal against that judgement. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، رفضت محكمة الاستئناف الطعن الذي قدمه صاحب البلاغ ضد هذا الحكم.
    On 19 February 2009, the Regional Court issued a ruling confirming the first instance's decision and rejecting the author's appeal. UN وفي 19 شباط/فبراير 2009، أصدرت المحكمة الإقليمية قراراً يؤيد قرار المحكمة الابتدائية ويرفض استئناف صاحب البلاغات.
    Thereupon, on 21 June 2001 the United States Attorney lodged an emergency motion to reinstate the author's appeal with the United States Court of Appeals for the Eleventh Circuit. UN وعلى إثر ذلك، قدم النائب العام للولايات المتحدة التماساً طارئاً لإعادة النظر في الطعن المقدم من صاحب البلاغ أمام محكمة الاستئناف التابعة للدائرة الحادية عشرة في الولايات المتحدة.
    On 25 March 1988, the Supreme Court rejected the author's appeal. UN وفي ٢٥ آذار/مارس ١٩٨٨، رفضت المحكمة العليا الاستئناف المقدم من صاحب البلاغ.
    On 11 April 2008, the Gomel Regional Court upheld the decision of the Central District Court and rejected the author's appeal. UN ففي 11 نيسان/أبريل 2008، أيدت المحكمة الإقليمية في غومال قرار المحكمة المحلية المركزية ورفضت طعن صاحبة البلاغ.
    On 17 October 1990, the Court of Appeal of Caen dismissed the author's appeal against conviction and sentence. UN وفي ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٩٩١، ردﱠت محكمة الاستئناف في كاين طلب صاحب البلاغ استئناف اﻹدانة والحكم.
    3.8 On 18 December 1996, the Supreme Court dismissed the author's appeal from the decision of the High Court. UN 3-8 وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 1996، رفضت المحكمة العليا دعوى الاستئناف التي رفعها صاحب البلاغ في قرار المحكمة العليا.
    The highest administrative court rejected the author's appeal against the Minister's decision. UN وقد رفضت أعلى محكمة إدارية الاستئناف الذي قدمه صاحب البلاغ ضد قرار الوزير.
    In a written judgment dated 1 June 2010, the Federal Court dismissed the author's appeal. UN وفي حكم كتابي مؤرخ 1 حزيران/يونيه 2010، رفضت المحكمة الاتحادية الطعن الذي قدمته صاحبة البلاغ.
    The Committee therefore finds that the facts before it do not show a violation of the Covenant with regard to the author's appeal. UN ولهذا تُقرر اللجنة أن الوقائع المعروضة أمامها لا تُبين انتهاكا للعهد فيما يتعلق باستئناف صاحب البلاغ.
    On 5 October 1987, the Court of Appeal of Jamaica dismissed the author's appeal, but acquitted his brother. UN وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٨٩١، رفضت محكمة الاستئناف في جامايكا دعوى الاستئناف المقدمة من صاحب البلاغ ولكنها برأت شقيقه.
    2.2 the author's appeal against the conviction and the sentence was heard and dismissed on 5 September 1995. UN 2-2 وقد نُظر في الاستئناف المقدم من صاحب البلاغ ضد إدانته والحكم عليه، ورُفض الاستئناف في 25 أيلول/سبتمبر 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more