"the author was convicted" - Translation from English to Arabic

    • أدين صاحب البلاغ
        
    • إدانة صاحب البلاغ
        
    • صاحب البلاغ أُدين
        
    • أُدين صاحب البلاغ
        
    • أدين بها صاحب البلاغ
        
    • وأدين صاحب البلاغ
        
    • صاحب البلاغ قد أدين
        
    • صاحب البلاغ قد أُدين
        
    • صاحب البلاغ أدين
        
    • أدين مقدم البلاغ
        
    • أدينت صاحبة البلاغ
        
    • أُدين بها صاحب البلاغ
        
    • أدين صاحب الرسالة
        
    • أدانت صاحب البلاغ
        
    • صاحب البلاغ بتهمة
        
    On 25 July 1990, the author was convicted by unanimous jury verdict and sentenced to death for the murder charged. UN وفي 25 تموز/يوليه 1990، أدين صاحب البلاغ بإجماع آراء المحلفين وحُكم عليه بالإعدام نظير تهمة القتل الموجهة إليه.
    On 23 January 2006, the author was convicted of failure to comply with a probation order and sentenced to 4 months imprisonment. UN وفي 23 كانون الثاني/يناير 2006، أدين صاحب البلاغ بعدم الامتثال لأمر وضعه تحت المراقبة وحكم عليه بالسجن لمدة 4 أشهر.
    2.1 On 7 May 1982, the author was convicted on four counts of armed robbery in the city of Nantes and sentenced to eight years' imprisonment. UN ٢-١ في ٧ أيار/مايو ٢٨٩١، أدين صاحب البلاغ في أربعة ادعاءات بالسطو المسلح في مدينة نانت وحكم عليه بالسجن ثماني سنوات.
    Subject matter: the author was convicted of an administrative offence for distributing " greeting cards " UN الموضوع: إدانة صاحب البلاغ بارتكاب مخالفة إدارية بتوزيعه " بطاقات معايدة "
    It notes that the author was convicted for not complying with his obligations under the civil service, which he had freely chosen. UN وتلاحظ أن صاحب البلاغ أُدين لأنه لم يمتثل لالتزاماته بموجب الخدمة المدنية، التي اختارها بحرية.
    the author was convicted of criminal acts carried out between the date on which he joined ETA in 1978 and the date of his arrest in 1990. UN وقد أُدين صاحب البلاغ بارتكاب أفعال جرمية منذ انضمامه إلى منظمة إيتا في عام 1978 حتى تاريخ إلقاء القبض عليه في عام 1990.
    The Court determined that the aggregated sentence for all the offences, of which the author was convicted, would be life imprisonment. UN وقررت المحكمة أن السجن المؤبد هو العقوبة الإجمالية على جميع الجرائم التي أدين بها صاحب البلاغ.
    2.3 On 2 November 2004, the author was convicted of robbery and sentenced to nine months imprisonment. UN 2-3 وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أدين صاحب البلاغ بالسرقة وحكم عليه بالسجن لمدة تسعة أشهر.
    On 27 March 2002, the author was convicted of failure to attend court and sentenced to 12 days. UN وفي 27 آذار/مارس 2002، أدين صاحب البلاغ لعدم مثوله أمام المحكمة وحكم عليه بالسجن لمدة 12 يوماً.
    On 26 September 2003, the author was convicted of theft and sentenced to 4 days imprisonment. UN وفي 26 أيلول/سبتمبر 2003، أدين صاحب البلاغ بالسرقة وحكم عليه بالسجن لمدة 4 أيام.
    On 5 November 2003, the author was convicted of failure to comply with conditions of an undertaking and sentenced to 30 days imprisonment. UN وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أدين صاحب البلاغ بعدم الامتثال لشروط أحد التعهدات وحكم عليه بالسجن لمدة 30 يوماً.
    On 25 January 2005, the author was convicted of assault and was sentenced to 2 years probation. UN وفي 25 كانون الثاني/يناير 2005، أدين صاحب البلاغ بالاعتداء على أحد الأشخاص وحكم بوضعه تحت المراقبة لمدة سنتين.
    2.3 On 2 November 2004, the author was convicted of robbery and sentenced to nine months imprisonment. UN 2-3 وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أدين صاحب البلاغ بالسرقة وحكم عليه بالحبس لمدة تسعة أشهر.
    In accordance with article 15 of the Covenant, the author was convicted under the provisions of a new law which applied lighter penalties than those at the time of commission of the offences. UN ووفقاً للمادة 15 من العهد، تمت إدانة صاحب البلاغ بموجب أحكام قانون جديد يطبق عقوبات أخف من تلك التي كانت تطبق وقت ارتكاب الجرائم.
    It notes that the author was convicted for not complying with his obligations under the civil service, which he had freely chosen. UN وتلاحظ أن صاحب البلاغ أُدين لأنه لم يمتثل لالتزاماته بموجب الخدمة المدنية، التي اختارها بحرية.
    the author was convicted of criminal acts carried out between the date on which he joined ETA in 1978 and the date of his arrest in 1990. UN وقد أُدين صاحب البلاغ بارتكاب أفعال جرمية منذ انضمامه إلى منظمة إيتا في عام 1978 حتى تاريخ إلقاء القبض عليه في عام 1990.
    In January 1993, the offence for which the author was convicted was classified as a non-capital offence under the Offences against the Person (Amendment) Act 1992, and his sentence was converted to life imprisonment. UN وفي كانون الثاني/يناير 1993، صُنفت الجريمة التي أدين بها صاحب البلاغ كجريمة لا يعاقب عليها بالإعدام بموجب قانون الجرائم بحق الأشخاص لعام 1992 (التعديل)، وتم تخفيف عقوبته إلى السجن مدى الحياة.
    3.3 the author was convicted for violating the Law on Public Events. UN 3-3 وأدين صاحب البلاغ بتهمة انتهاك القانون المتعلق بتنظيم الأحداث العامة.
    It notes that the author was convicted for not complying with his obligations under the civil service freely chosen by him and that he never before objected to the duration of the service. UN ولاحظت أن صاحب البلاغ قد أدين لعدم امتثاله لالتزاماته بموجب الخدمة الوطنية التي اختارها على نحو حر وأنه لم يسبق له أن اعترض على مدة الخدمة.
    In the present case the author was convicted of a specific crime: murder of a little girl. UN وفي القضية الحالية، فإن صاحب البلاغ قد أُدين بجريمة محددة هي: قتل بنت صغيرة.
    the author was convicted of rape and assaulting a 10-year-old boy when he was 16 years old. UN وتشير إلى أن صاحب البلاغ أدين عندما كان عمره 16 سنة باغتصاب صبي عمره 10 سنوات والاعتداء عليه.
    2.1 On 7 March 1991, the author was convicted of murder in the Kingston Home Circuit Court and sentenced to death. UN ٢-١ أدين مقدم البلاغ في ٧ آذار/ مارس ١٩٩١ بارتكاب جريمة قتل من محكمة دائــرة كنغستون هــوم وحكم عليه باﻹعدام.
    2.1 On 3 February 1993, the author was convicted for import and sale of drugs on a commercial basis; she was sentenced to four years' imprisonment. UN 2-1 في 3 شباط/فبراير 1993 أدينت صاحبة البلاغ بتهمة استيرادها مخدرات وبيعها على أساس تجاري. وحكم عليها بالسجن مدة 4 سنوات.
    Even if the category of murder under the law of the State party may include some crimes which are not the most serious, it is clear that the crime of which the author was convicted is not among these. UN فحتى إذا كانت فئة القتل المحددة بموجب قانون الدولة الطرف قد تشمل بعض الجرائم التي لا تشكل أشد الجرائم خطورة، فإن من الواضح أن الجريمة التي أُدين بها صاحب البلاغ ليست من بين هذه الجرائم.
    the author was convicted for breach of the provisions of the Gayssot Act and it was therefore breach of this restriction on which the finding of guilt recorded against him was based. UN وقد أدين صاحب الرسالة بانتهاك أحكام قانون غايسوت، ومن ثم كان انتهاك هذا القيد هو اﻷساس الذي استند إليه الحكم بإدانته.
    4. On 9 August 2011, the State party submits that, on 11 April 2006, the author was convicted of murder, car theft and other crimes by Moscow Regional Court and sentenced to 21 years' imprisonment. UN ٤- في 9 آب/أغسطس 2011، دفعت الدولة الطرف بأن محكمة موسكو الإقليمية قد أدانت صاحب البلاغ في 11 نيسان/أبريل 2006 بتهم القتل وسرقة سيارة وارتكاب جرائم أخرى وحكمت عليه بالسجن 21 عاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more