"the bad guy" - Translation from English to Arabic

    • الشخص السيء
        
    • الرجل الشرير
        
    • الرجل السيء
        
    • الرجل السيئ
        
    • الشخص الشرير
        
    • الشخص السيئ
        
    • الشخص السئ
        
    • الشريرة
        
    • الرجل السئ
        
    • الرجلَ السيئَ
        
    • الشاب السيء
        
    • الرجل السيىء
        
    • الرجل سيئة
        
    • الرجلُ السيئُ
        
    • بالرجل الشرير
        
    Aw, so you slipped and knocked down the pyramid and I'm the bad guy'cause I fell on you? Open Subtitles اذن تزل قدمكِ و تقعين من أعلى الهرم و انا أكون عندها الشخص السيء لأنني التقيتك ؟
    Ah, you know how I hate to be the bad guy. Open Subtitles آه، أنت تعرف كيف أنني أكره أن أكون الشخص السيء
    It's for the best. I'm better at being the bad guy anyway. Open Subtitles هذا من أجل الصالح العام، من الأفضل أن أظلّ الرجل الشرير.
    Giving into it doesn't make you the bad guy. Open Subtitles الإستسلام لها هذا لا يعني بأنك الرجل السيء
    the bad guy is always the lead on every show. Open Subtitles الرجل السيئ هو دائما زمام المبادرة في كل عرض.
    The thing you need to get here, when it comes to high-speed pursuit, is that the bad guy Open Subtitles ما يجب أن تدركه هنا عندما يأتي الأمر إلى مطاردة فائقة السرعة أن الشخص الشرير
    And I'm always the bad guy. This one's on you, buddy. Open Subtitles وأنا دائما اكون الشخص السيئ هذ المره عليك ياصديقي
    Look, I don't want to be the bad guy here, I don't, but you know as well as I do that the odds of finding a missing person after... Open Subtitles انظري، لا أريد أن اكون الشخص السئ هنا، فعلا ولكن كلانا يعلم ان احتمال ايجاد شخص في عداد المفقودين
    He'll get you to compare him to a dead virgin, and suddenly you're the bad guy. Open Subtitles سيجعلكم تقارنوه بشخص مات بِكر وفجأة تصبحوا الشخص السيء
    Give me your side of the story, and then when it all comes out, you won't have to be painted as the bad guy. Open Subtitles فلتعطيني جانبكِ من القصة وعندما تصدر فلا يبدو وأنكِ الشخص السيء
    She decided to make me the bad guy for caring about her happiness, so the hell with her. Open Subtitles هي من قررت جعلي الشخص السيء للإهتمام بسعادتها اذن , فلتذهب الى الجحيم.
    You do enough bad things, you become the bad guy. Open Subtitles أنت فعلت أشياء سيئة كافية لقد أصبحت الرجل الشرير
    -Don't you think for a second that I can't become the bad guy. Open Subtitles ألم تفكري لدقيقة بأنني لا يمكنني أن أصبح ذالك الرجل الشرير
    There's the bad guy from every black-and-white movie. Oh, you think that's bad? Open Subtitles هذا الرجل الشرير في كل فيلم أبيض وأسود تظن هذا سيء ؟
    Just make me the bad guy. Just tell her it was all me. Open Subtitles إجعلي مني الرجل السيء فحسب أخبريها أن كل هذا كان من فعلي
    I mean, did they make an arrest? Shoot the bad guy? Open Subtitles لا تعلمين, أسيعتقلون الرجل السيء أو يطلقون النار عليه؟
    They say the bad guy always goes back to the scene of the crime. Open Subtitles ويقولون ان الرجل السيئ يذهب دائما إلى مسرح الجريمة.
    Okay, I am a bad guy, but I am not the bad guy. Open Subtitles حسنا، أنا رجل سيء، ولكن أنا لست الرجل السيئ.
    You want to be the good guy or the bad guy? Open Subtitles أتــُـريد أن تكون الشخص الجيد أو الشخص الشرير
    Is he capable of transcending the bad guy that he once was? Open Subtitles هل في استطاعته التخلص من الشخص السيئ الذي كان عليه؟
    So don't try to make me the bad guy. Open Subtitles لذا لا تحاول ان تجعلني الشخص السئ هنا
    You can try and make me the villain in all this, but the truth is, you're the bad guy here. Open Subtitles يمكنك محاولة جعلي الشريرة هنا لكن الحقيقة هي أنك أنت الشخص السيء هنا
    In case you forgot, Hopper, Damien is the bad guy. Open Subtitles فى حالة أنك نسيت, هوبر داميان هو الرجل السئ
    And I hate always being the bad guy. Open Subtitles وأنا أَكْرهُ دائماً أنْ يَكُونَ الرجلَ السيئَ.
    Daddy's going to guard the bad guy and make sure he doesn't get away in a plane. Open Subtitles ابي ذهب لحراسة الشاب السيء وليتأكد انه لن يهرب بالطائره
    I thought I was the bad guy, and now I'm supposed to find him? Open Subtitles ظننت أنني الرجل السيىء والآن يفترض بي أن أجده؟
    That's the bad guy's walkie-talkie signal. Open Subtitles هذا إشارة جهاز اتصال لاسلكي الرجل سيئة.
    So I'm the bad guy now for staying focused on the mission? Open Subtitles لذا أَنا الرجلُ السيئُ الآن ل بَقاء ركّزَ على المهمّةِ؟
    And, hey, it looks like, uh... you got the bad guy. Open Subtitles ... و مهلاً ، الأمر يبدو كـ أنكِ أمسكتِ بالرجل الشرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more