"the badge" - Translation from English to Arabic

    • الشارة
        
    • شارة
        
    • شارتك
        
    • الشاره
        
    • بالشارة
        
    • الشارةَ
        
    • الشارات
        
    • الشارةِ
        
    • الشّارة
        
    • لشارة
        
    Just because the badge is in the shape of a shield does not mean it is one. Open Subtitles وليس لأن الشارة علي شكل درع لا يعني إنه لا يجب عليكم أن تحموا أنفسكم
    I hate anyone who disgraces the badge. I hate liars worse. Open Subtitles أكره كلّ من يلوّث سمعة الشارة ولكنّي أكره الكذّابين أكثر
    Wearing the badge, seeing the lengths People are capable of, Open Subtitles ترتدي الشارة , وترى الأعمال التي يقوم بها الناس
    Forget about the badge! When do we get the freaking guns? Open Subtitles انسى أمر شارة الشرطة ، متى سنحصل على المسدسات اللعينة؟
    the badge was just used to access a patient's room. Open Subtitles تم إستخدام الشارة للتو للدخول لغرفة المريض
    And it's gonna take a hell of a lot more than some job offer to make me compromise the integrity of the badge. Open Subtitles وسيتطلب الأمر أكثر من فرصة عمل لكي اعرض شرف الشارة للمساس
    Exploiting their authority and seeking to hide behind the badge is a gross violation of your trust and a break with the values of this administration. Open Subtitles باستغلال سلطتهم والسعي للاحتماء وراء الشارة إنه انتهاك جسيم لثقتكم
    the badge will get you women, but women, they'll get your badge. Open Subtitles الشارة ستجلب عليك النساء، ولكن النساء ستسلبن شارتك.
    When I wore the badge, it was my duty to protect and serve. Open Subtitles عندما وضعت الشارة كان واجبي أن أحمي وأخدم
    Only people who wear the badge know that. Open Subtitles فقط الأشخاص الذي يحملون الشارة يعلمون ذلك
    I've been wearing the badge for six years, and I'm really starting to wonder whether... whether any of it's worth it. Open Subtitles ،أرتدي هذه الشارة منذ 6 سنوات ...وبدأت بالتساؤل ما إذا كان ما إذا كان هناك أي شيء فيها يستحق
    And let those of us who want to wear the badge do our damn jobs. Open Subtitles ودع أولئك الذين يريدون وضع هذه الشارة أن يفعلوا وظائفهم
    - No, what matters is that you catch the guy flashing the badge. Open Subtitles هو أن تقبض على هذا الشخص الذي يقوم بإخراج الشارة
    the badge numbers on the paperwork don't exit. Open Subtitles أرقام الشارة على الإستمارة لا وُجود لها.
    You thought the badge was a slam dunk, didn't you? Open Subtitles حسبت أن هذه الشارة شيء يُساعدك، أليس كذلك؟
    She might smile at me a lot, but that's it. If I showed her the badge, I might actually have a shot. Open Subtitles ربما هي تبتسم لي كثيراً لكن هذا كل شيء لو أظهرت لها الشارة في الواقع، ربما احصل على فرصة
    You serve the badge, when the badge should serve you. Open Subtitles إنّك تخدم الشارة، عندما الشارة يجب أن تخدمك.
    In fact, the Security Services confiscated the device and withdrew the badge from the representative of the organization. UN والواقع أن دوائر الأمن صادرت الجهاز وسحبت شارة الدخول من ممثلة المنظمة.
    ♪ Flirting with girls who are hot for the badgeOpen Subtitles ♪ يغازلون الفتيات اللواتي يشعرن بالاثاره من الشاره
    You knew you were taking a shortcut, but you didn't care,'cause you wanted the badge more. Open Subtitles علمتَ بأنّك تسلك طريقاً مختصراً، لكن لم تهتمّ لأنّك رغبت بالشارة أكثر.
    I belong behind the badge. Open Subtitles أَعُودُ وراء الشارةَ.
    Delegates who do not complete the pre-registration procedure must follow the normal procedure of having a photograph taken and issuance of the badge upon their arrival at the Conference Centre. UN أما المندوبون الذين لا يتمّون إجراءات التسجيل المسبق فيجب عليهم أن يتبعوا الإجراءات المعتادة لالتقاط الصور واستصدار الشارات عند وصولهم إلى مركز المؤتمرات.
    And we still haven't even finished our conversation from when you gave me the badge. Open Subtitles ونحن ما زلنا لم ننهي محادثتا عندما اعطيتني الشّارة حسنا.
    Or-or maybe you mean embarrassing the badge. Open Subtitles أو ربما تقصد من التسبب بالاحراج لشارة الخدمة التي تحملها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more