the Bank of the South will be completely different from the usurious banks that feather their own nests and make money through speculation. | UN | سيكون بنك الجنوب مختلفا تماما عن البنوك الربوية التي تبني شبكاتها الخاصة وتكسب المال عن طريق المضاربة. |
Our country's resources, managed in a sovereign manner, have allowed for the creation of the Bank of the South and the Bank of ALBA. | UN | وقد مكنتنا موارد بلدنا، التي تدار بطريقة سيادية، من إنشاء بنك الجنوب وبنك ألبا. |
It should include alternative institutions, such as the Bank of the South. | UN | وينبغي أن يضم الهيكل مؤسسات بديلة مثل بنك الجنوب. |
Steps in that direction included the establishment of ALBA Bank, the Unified Regional Payment Clearing System (SUCRE) and the Bank of the South. | UN | فمن بين الخطوات المتخذة في هذا الاتجاه، إنشاء مصرف التحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية والنظام الموحد للمقاصة الإقليمية للمدفوعات ومصرف الجنوب. |
Work on establishing the other institutions of UNASUR is also progressing, including the South American Parliament in Cochabamba, Bolivia (Plurinational State of), and the Bank of the South in Caracas. | UN | ويجري إحراز تقدم أيضا في جهود إنشاء المؤسسات الأخرى في اتحاد أمم أمريكا الجنوبية، بما في ذلك برلمان أمريكا الجنوبية في كوتشابامبا في دولة بوليفيا المتعددة القوميات ومصرف الجنوب في كاراكاس. |
Enemy troops laid siege to Likwelo, a position on the Bank of the Lukuga river. | UN | هجمت قوات العدو على منطقة ليكويلو الواقعة على ضفة نهر لوكوغا. |
That institution will carry out the commitment of Hugo Chávez Frías, President of the Republic, to open the Bank of the South on the African continent. | UN | وستقوم هذه المؤسسة بتنفيذ ما تعهد به هوغو شافيز فرياس، رئيس الجمهورية، من افتتاح بنك الجنوب في القارة الأفريقية. |
the Bank of the Sudan accepted the World Bank's offer to provide technical assistance in combating money-laundering and the financing of terrorism, in the following areas: | UN | وافق بنك السودان على عرض من البنك الدولي حول تقديم العون الفني في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب يتمثل العون الفني في المجالات الآتية: |
The Governor of the Bank of the Sudan had also formed a committee to amend the law on money-laundering and align it with international criteria. | UN | كما شكل محافظ بنك السودان لجنة لتعديل قانون غسل الأموال ليتواءم مع المعايير الدولية. |
The bulletin of the Bank of the Sudan directs the banks to cooperate among themselves and with banks abroad in accordance with the laws and procedures in force. | UN | ويوجه منشور بنك السودان المصارف بالتعاون فيما بينها ومع المصارف خارج البلاد وفي إطار القانون وإجراءات السرية المتبعة. |
The anti-money-laundering bulletin of the Bank of the Sudan makes provision, with immediate effect, for the establishment of units to combat money-laundering. | UN | ويحدد منشور بنك السودان لمكافحة غسل الأموال، والمطبق حاليا، قيام وحدات لمكافحة غسل الأموال. |
They call it the Bank of the Holy Spirit. | Open Subtitles | حسنا, هذا ما يطلق عليه بنك الروح القدس |
However, the transaction between the Bank of the NGO, the Co-operative, and the Chase Bank account of the publisher, Monthly Review Press, could not be carried out because OFAC seized the funds and demanded that CSC describe its relationship with Cuba. | UN | غير أنه تعذر إبرام الصفقة بين البنك الممثل للمنظمة غير الحكومية، والتعاونية، وحساب دار مونثلي ريفيو في بنك تشيس لأن مكتب مراقبة الأصول الأجنبية منع صرف الأموال اللازمة وطالب المنظمة غير الحكومية بتفسيرات بشأن علاقاتها مع كوبا. |
the Bank of the South, the Unified System for Regional Compensation, solidary cooperation and fair trade constitute policies that lead to strengthening sovereignty and independence and to the eradication of poverty. | UN | ومصرف الجنوب والنظام الموحد للتعويض الإقليمي والتعاون التضامني والتجارة العادلة تشكل سياسات تؤدي إلى تعزيز السيادة والاستقلال والقضاء على الفقر. |
The rise of dynamic developing countries has created opportunities for South - South and South - South - North cooperation, as exemplified by the Chiang Mai Initiative and the Bank of the South in Latin America. | UN | وأدى ظهور بلدان نامية دينامية إلى توفير فرص للتعاون بين الجنوب والجنوب، وبين الجنوب والجنوب والشمال، على نحو ما تجسده مبادرة شيانغ ماي ومصرف الجنوب في أمريكا اللاتينية. |
◊ Strengthening the implementation of monetary and fiscal policy, and modernizing the Ministry of Economy and Finance and the Bank of the Republic of Haiti (IMF); | UN | ◊ تعزيز عملية تنفيذ السياسة النقدية والضريبية، وتحديث وزارة الاقتصاد والمالية ومصرف جمهورية هايتي (صندوق النقد الدولي)؛ |
Mr. Pedro Páez Pérez, Chairman of the Presidential Technical Commission for the New Regional Financial Architecture and the Bank of the South, and former Minister of Economic Policy Coordination, Ecuador | UN | السيد/بيدرو باييس بيريس، رئيس اللجنة التقنية الرئاسية للبنية المالية الإقليمية الجديدة ومصرف الجنوب، ووزير تنسيق السياسة الاقتصادية سابقاً بإكوادور |
Mr. Pedro Páez Pérez, Chairman of the Presidential Technical Commission for the New Regional Financial Architecture and the Bank of the South, and former Minister of Economic Policy Coordination, Ecuador | UN | السيد/بيدرو باييس بيريس، رئيس اللجنة التقنية الرئاسية للبنية المالية الإقليمية الجديدة ومصرف الجنوب، ووزير تنسيق السياسة الاقتصادية سابقاً بإكوادور |
They were identified as those of residents of the commune and were buried on the Bank of the Rusizi river owing to their state of advanced decomposition. | UN | وتبين أن الضحايا هم من سكان البلدة المذكورة، وتقرر دفن الجثث على ضفة نهر ورسيزي بسبب حالة التحلل الشديد. |
We have created new financial institutions focused on social issues, the best example of which is the Bank of the South. | UN | ولقد أنشأنا مؤسسات مالية جديدة تركز على المسائل الاجتماعية، وبنك الجنوب أفضل مثال على ذلك. |
Today, women employees of all banks, including the Bank of the Republic of Burundi (BRB), are eligible for mortgages on the same basis as men, regardless of their status. | UN | والنساء اللائي يعملن اليوم بجميع المصارف، بما في ذلك مصرف جمهورية بوروندي، يحصلن على ائتمانات عقارية على قدم المساواة مع الرجال، بصرف النظر عن المركز. |