"the beauty of" - Translation from English to Arabic

    • جمال
        
    • وجمال
        
    • بجمال
        
    • الجميل في
        
    • لجمال
        
    • جماله
        
    • الجمال من
        
    • أجمل ما
        
    • الجمال فيه
        
    • إن روعة
        
    • الجمال الذي
        
    • الجميل بالموضوع
        
    • الجميل فى
        
    • تكمن الروعة في
        
    • جمالُ
        
    That vast outreach shows the beauty of what is already available. UN يدل ذلك التواصل الواسع الأفق جمال ما هو متاح بالفعل.
    And yet death, blind to the beauty of all living things, even one as vibrant as this, has swept over it, Open Subtitles وبعد الموت، أعمى إلى جمال جميع الكائنات الحية، حتى واحد كما نابضة بالحياة عن هذا، اجتاحت أكثر من ذلك،
    Do you remember the beauty of the Caspian Sea, Esmail? Open Subtitles هل تتذكر كيف كان جمال البحر في كاسبيان اسماعيل
    The simple perfection of her face and the beauty of her smile Open Subtitles مستغنية عن أية درة من الأكتمال المتواضع في محياها وجمال أبتسامتها
    Constrained in manufacturing and trading, they invite tourists to share in the beauty of their land and waters. UN وإذ تشعر هذه الجزر بمحدودية إنتاجها الصناعي وتجارتها، فإنها تدعو السياح إلى التمتع بجمال أراضيهــا ومياههــا.
    That's the beauty of it, when you're altruistic, when you make choices for the greater good of others, it's comes around benefits me as well. Open Subtitles ذلك هو الجميل في الأمر. عندما تكون مؤثِراً وتتخذ خيارات لمصلحة الآخرين، يعود عليك بالمثل،
    I can make more. That's the beauty of it. Open Subtitles بامكاني احضار المزيد هذا هو سر جمال الحياة
    It's the beauty of katherine. She's always up to something. Open Subtitles هذا هو جمال كاثرين إنها دائماً تريد شيء ما
    See, this is the beauty of me being mobbed-up. Open Subtitles هذا هو جمال كوني مرتبط بالعصابات مؤقتاً ..
    the beauty of the natural landscape, the environment and natural resources are being ravaged. UN ويجري العمل على تشويه جمال المشهد الطبيعي، والبيئة والموارد الطبيعية.
    Our youth should be guided into understanding the beauty of our diversity as opposed to its contradictions. UN وينبغي توجيه شبابنا نحو فهم جمال تنوعنا مقابل ما يناقضه.
    As a Muslim I believe that the beauty of religion derives from the beauty of justice, and not the other way round. UN إني، كمسلم، أعتقد أن جمال الدين نابع من جمال العدل وليس العكس.
    It spoils, fouls and destroys the beauty of the sea and the coastal zone. UN كذلك تشوه تلك القمامة جمال البحار والمناطق الساحلية وتلوثها وتدمرها.
    the beauty of integration and of unity in diversity must be inculcated and cultivated in our children's minds if we are to realize the objective and essence of a culture of peace. UN ويجب غرس جمال التكامل والوحدة في التنوع وطبعهما في عقول أطفالنا إذا أردنا تحقيق هدف وجوهر ثقافة السلام.
    I stood at the frontier between life and death; I saw the darkness of death and the beauty of life, which I nearly left behind. UN لقد كنت بين الحياة والموت؛ لقد رأيت ظلمات الموت وجمال الحياة، التي كنت على وشك مغادرتها.
    Edom, who is this who oometh from Bozra, whose raiment is dyed with purple, who shineth in the beauty of his garments, who walketh mighty? Open Subtitles من هو ذلك الذي أتى من بصرى؟ ولباسه مصبوغ بالأرجوان. يختال فرحاً بجمال ثيابه,
    You won't have to. That's the beauty of it. Open Subtitles أنت لا ينبغي عليك هذا الجميل في الأمر
    But nothing had prepared us for the beauty of Sydney Harbour. Open Subtitles ولكن لا شيء قد أعد لنا لجمال ميناء سيدني .
    I stood for a few minutes, lost in the beauty of it. Open Subtitles وقفتُ لدقائق قليلة، تائهاً فى جماله.
    You see, I believe in the beauty of extreme measures. Open Subtitles فترة. ترى، أعتقد في الجمال من تدابير متطرفة.
    That's the beauty of my group. Everybody thinks we're dead. Open Subtitles هذا أجمل ما في فريقي، يظنّ الجميع أننا موتى
    Well, that's the beauty of it. It's subjective. Open Subtitles حسناً , هذا الجمال فيه , إنه ذاتي.
    the beauty of your inability to speak is the inability to lie. Open Subtitles إن روعة عدم مقدرتك على التكلم هي عدم مقدرتك على الكذب.
    - That's the beauty of what he does. - You know what happened in 1974? Open Subtitles ـ هذا هو الجمال الذي يفعله ـ تعرفين ماذا حصل في 1974؟
    That's the beauty of it. We're different. I have so many responsibilities. Open Subtitles هذا الجميل بالموضوع ، نحن مختلفان - لدي مسؤوليات كثيرة -
    I know it's around here somewhere, she's on a plane, that's the beauty of it. Open Subtitles أنا أعرف أنه هنا فى مكان ما وهى لديها رحلة طيران وهذا هو الجميل فى الأمر
    That's the beauty of these babies, they're so fast! Open Subtitles وهنا تكمن الروعة في هذا يا اعزائي إنه سريع جداً!
    That's the beauty of this, it doesn't have to be perfect. Open Subtitles ذلك جمالُ هذا، هو لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ يَكُونَ مثاليَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more