"the bishop" - Translation from English to Arabic

    • الأسقف
        
    • الاسقف
        
    • وأسقف
        
    • الفيل
        
    • المطران
        
    • أسقف
        
    • البيدق
        
    • الأسقفية
        
    • الأسقفَ
        
    • الأسقفِ
        
    • اسقف
        
    • للأسقف
        
    • مطران
        
    • والأسقف
        
    The bishop said specifically, he needs to talk to you about some of the unorthodox things you've been doing around here. Open Subtitles قال الأسقف على وجه التحديد، وقال انه يحتاج أن أتحدث إليكم حول بعض الأشياء غير تقليدية تقومون به هنا.
    Son, you ask more questions than The bishop. The hacienda. Open Subtitles يا بني، أنّك تطرح أسئلة أكثر من الأسقف ذاته.
    To be blunt, The bishop has never been the most attentive man to affairs of church and state. Open Subtitles ، لكيّ أكون صريحاً .. الأسقف لم يكن أبداً الرجل الأكثر فطنة بشؤون الدولة و الكنيسة
    The bishop is all about grooming young churches. Open Subtitles الاسقف كل ما يقوم به هو تقديم كنائس صغيره
    289. One of the newly—reported cases concerns a person who converted from Islam to Christianity and was studying at The bishop Gwynne theological college in Juba. UN وتتعلق إحدى الحالتين المبلغ عنهما حديث بمسلم اعتنق المسيحية وصار يدرس في معهد لاهوت الأسقف غوين في جوبا.
    The Mission urged The bishop to continue his leadership efforts for the rejection of violence and the promotion of positive dialogue between the communities in Kosovo. UN وحثت البعثة الأسقف على مواصلة جهوده القيادية في سبيل نبذ العنف وتشجيع الحوار الإيجابي بين الطائفتين في كوسوفو.
    Two soldiers guarding The bishop were killed in the attack. UN وقُتل خلال الهجوم جنديان كانا يتوليان حراسة الأسقف.
    Further consultations were held with The bishop in order to meet his concerns. UN وأُجريت مشاورات إضافية مع الأسقف من أجل معالجة ما لديه من شواغل.
    Dracula's monsters come at night, but The bishop's men come in the middle of the day. Open Subtitles وحوش دراكولا تأتي في الليل، ولكن رجال الأسقف يأتون في منتصف اليوم.
    The bishop says he'll make an exception in your case. Open Subtitles الأسقف يقول أنّه سيجعل من حالتك أمرًا استثنائيًّا
    The bishop said to tell you that the terms of even major excommunication mean that you are obliged to appear when summoned by the Church. Open Subtitles الأسقف يأمرنا أن نخبرك بأنّ الحضور إلى الكنيسة أثناء استدعائك إليها هو واحد من بنود الحرمان منها
    Please don't make me fuck The bishop's girlfriend. Open Subtitles رجاءً لا تجعلني أُمارسُ الجنس مع صديقة الأسقف
    The bishop always stays with the pastor when he's in town. Open Subtitles الأسقف يبقى دائما مع القس عندما يكون في المدينة.
    The bishop who's running the service isn't any different from any other member. Open Subtitles الأسقف الذي يدير الخدمة ليس هناك أية اختلافات من أي عضو آخر.
    The bishop wore buttless chaps to the bat mitzvah. Open Subtitles لقد أرتدى الأسقف سروال مكشوف المُؤخرة في عيد البلوغ اليهودي.
    Yes, now, if The bishop decides to work with your church, there are steps to take. Open Subtitles نعم والان اذا قرر الاسقف ان يعمل مع كنيستكم هناك بعض الخطوات عليك القيام بها اولها جميعاً
    During these visits the Rapporteur held consultations with, inter alia, the imam of the mosque, the Vice-President of the Association of Chinese Protestants, the Master of the Jade Buddha Temple and The bishop of Shanghai. UN وتقابل المقرر الخاص خلال هذه الزيارات مع اشخاص منهم إمام المسجد، ونائب رئيس رابطة الصينيين البروتستانتيين، والزعيم الديني لمعبد بوذا اليشبي، وأسقف شانغهاي.
    So we both thought of The bishop's Gambit at the same time. Open Subtitles لذا كلينا فكّر بمُناورة الفيل في نفس الوقت.
    Most were too afraid even to report to The bishop. UN وكانت معظم اﻷسر في حالة من الخوف تمنعها حتى من ابلاغ المطران.
    It was during the time of Pope Damasus I that The bishop of Rome was established as bishop in unbroken succession from St Peter. Open Subtitles الفترة خلال عصر البابا داماسوس الأول هي الفترة حيث تم الإعتراف بأسقف روما على أنه أسقف في خلافة مستمرة من القديس بطرس
    I will bet you 50 bucks that Twenty over there strikes out with The bishop... you want in? Open Subtitles أراهنك على 50 دولار بأن "توينتي" هناك سيخرج صفرًا مع البيدق ..
    Tell The bishop no more church events... not after what happened last time. Open Subtitles أخبر رئيس الأسقفية لا مزيد من استضافات الكنيسة ليس بعد ما حدث آخر مرة
    Devastated as we are, we know what this evening means to The bishop and how he'd delight in entertaining us with his biblical hand shadows. Open Subtitles المُدمّر بينما نحن، نَعْرفُ ما هذا المساء يَقْصدُ الأسقفَ وكَمْ هو يَبتهجُ في تَسْلِيتنا بظلالِه اليدويةِ التوراتيةِ.
    You told me. - I told you I was going to talk to The bishop. Open Subtitles - أخبرتُك أنا كُنْتُ ساتحدث مع الأسقفِ
    I'm The bishop of the Church, the General of the local militia, and the Mayor all rolled into one. Open Subtitles انا اسقف الكنيسة وجنرال المقاومة الشعبية والعمدة , كلها في واحد
    But I have planned a musical tribute for The bishop that is sure to redeem me from this unfortunate if not overblown incident. Open Subtitles ولكني قد خططت تحية موسيقية للأسقف من المؤكد أن تخليص لي من هذا مؤسف إن لم يكن الحادث مبالغ فيها.
    In this context, he states that a colleague was recommended by The bishop of Czestochowa to the position of Police Regional Commander and was accepted. UN ويذكر في هذا الصدد، أن مطران شيستوشوا زكﱠى أحد زملائه لوظيفة قائد الشرطة اﻹقليمية وأن ذلك الزميل حصل على الوظيفة.
    You'll only be here a short time, if you please me and The bishop. Open Subtitles ستقيم هنا لوقت قصـير فقط. إذا سمحت لي أنا والأسقف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more