"the blood flow" - Translation from English to Arabic

    • تدفق الدم
        
    • مجرى الدم
        
    • جريان الدم
        
    • التدفق الدموي
        
    • الدماء تسيل
        
    • تدفق الدماء
        
    • تدفق الدمّ
        
    • سريان الدم
        
    But if tissue becomes strangulated, meaning the blood flow to it gets cut off, it could become necrotic, and that's potentially lethal. Open Subtitles لكن إذا عانى النسيج من اختناق أي أن تدفق الدم إليه قد توقف، قد يصبح النسيج ميتاً ويؤدي إلى موتك.
    We need to stem the blood flow. She's about to bleed out. Open Subtitles يجب ان نوقف تدفق الدم انها على وشك فقد كل الدم
    Obstructed the blood flow to his arm for about 30 minutes. Open Subtitles و عرقلت تدفق الدم إلى ذراعه لمدة 30 دقيقة،
    I'm going to use two scalp arteries to redirect the blood flow in your brain around the aneurysm. Open Subtitles أنني سأستعمل شيريانين من فروة الرأس لأعيد توجيه مجرى الدم في دماغك من حول الأوعية الدمويةِ
    So last week we inserted something to help divert the blood flow to the right side. Open Subtitles لذا، الأسبوع الماضي وضعنا شيئا ليساعد على تحويل جريان الدم للجزء الأيمن.
    A blood clot got wedged in his right subclavian artery, obstructed the blood flow to his arm for about 30 minutes. Open Subtitles جلطة دموية إلتصقت في شريانه تحت الترقوة اليمنى و عرقلت تدفق الدم إلى ذراعه لمدة 30 دقيقة،
    Deflate the tourniquet and restore the blood flow. Open Subtitles فرغ الهواء لنوقف النزيف, ثم أعد تدفق الدم
    Look, there's still viable tissue in there, so we could restore the blood flow. Open Subtitles مازال هناك أنسجة حيوية وقد نستعيد تدفق الدم
    They cause your blood vessels to widen, increase the blood flow to the baby. Open Subtitles هي التي تسببت في توسُّع أوعيتكِ الدموية، لزيادة تدفق الدم إلى الطفل.
    I can treat for shock and stem the blood flow for now. Open Subtitles يمكنني علاج من الصدمة ووقف تدفق الدم في الوقت الراهن.
    We've induced a coma in hope of reducing the blood flow and containing the swelling, but it doesn't seem to be working. Open Subtitles لقد وضعناه في غيبوبة أملا في الحد من تدفق الدم واحتواء التورم ولكن لا يبدو أن ذلك يعمل
    If Chelsea's heart had been pumping, the morphine would have been drawn into the blood flow and killed her. Open Subtitles إذا قلب تشلسي كان يضخ، قد تم وضع المورفين في تدفق الدم وقتلها.
    For those of you who might not be familiar, that means that the muscles in his heart have stiffened, impeding the blood flow. Open Subtitles لأولئك الذين منكم لا يعرفون هذا يعني أن عضلات قلبه مصلبة وتعوق تدفق الدم
    - No. No, no, no. Removing his finger will stop the blood flow. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، كلا، قطع إصبعه سيوقف تدفق الدم.
    All right, I got to reset the ankle, get the blood flow back into the foot. Open Subtitles يجب أن أعيد الكاحل في مكانه وأعيد مجرى الدم للقدم
    A few more minutesi'll beable to pull it outta there, returning the blood flow in your brain back to normal. Open Subtitles بضعة دقائق أخرى سأكون قادر على سحبها خارجاً ويعود مجرى الدم في دماغك الى وضعة الطبيعي
    But we need to unclamp to get the blood flow back. Open Subtitles و لكننا نحتاج إلى إزالة الكامشات لإعادة جريان الدم
    Run a pipeline stent and restore the blood flow to the basilar? Open Subtitles بوضع دعامة واستعادة التدفق الدموي للشريان؟
    I expect you to stand aside and let the blood flow. Open Subtitles توقّعت أن تسانداني وأن تتركا الدماء تسيل.
    Could impinge the ulnar nerve, cut the blood flow. Open Subtitles قد يصطدم بالعصب الزندي و يقطع تدفق الدماء
    It blocks the blood flow to the brain. Open Subtitles ذلك يحول تدفق الدمّ إلى الدماغ.
    The tumor is compromising the blood flow back to your heart. Open Subtitles الورم يؤثر على سريان الدم العائد إلى قلبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more