"the blood from" - Translation from English to Arabic

    • الدم من
        
    • الدماء من
        
    • الدمّ مِنْ
        
    • الدمّ من
        
    • بالدم من
        
    • دم من
        
    • دماء من
        
    Something blocked the spatter, preventing the blood from travelling below the waist. Open Subtitles شيء ما حجب الإنتشار مما منع الدم من التحرك أسفل الخاصرة
    That is one of the side effects of extracting all of the blood from the human body. Open Subtitles وهذا واحد من الآثار الجانبية استخراج كل الدم من الجسد البشري
    We've, like, evolved properly for hunting, for killing, and for sucking the blood from animals. Open Subtitles لقد تطورنا بشكل ملائم للصيد والقتل، واستنزاف الدم من الحيوانات.
    It draws the blood from one's head and can cause a faint, you see. Open Subtitles إنه يسحب الدماء من رأس المرء ويمكنه أن يسبب الأغماء، كما ترى
    Do we have the results on the blood from Haviland's hands? Open Subtitles هناك. عِنْدَنا النَتائِجُ على الدمّ مِنْ أيدي هافيلند؟
    I have to wash the blood from Gaston's coat before it sets. Open Subtitles لدي لغسل الدم من معطف غاستون قبل أن يحدد.
    And before you answer, please remember we have a patient present, so if your answer is by killing someone and draining all the blood from their body, please, say it in code. Open Subtitles وقبل ان تجيبين تذكري ان بيننا مريض اذا حصلتي عليه بقتل مريض وشفط الدم من جسده ارجوك قوليها بشفره
    You cut the damn vein that brings all the blood from his legs to his heart. Open Subtitles لقد قطعتى الوريد اللعين الذى يحمل الدم من الساق الى القلب يجب ان تقومى بحل هذا
    How does it feel when a relentless eating machine is draining the blood from your veins? Open Subtitles ما شعورك إن تسحب آلة مُطَّعِمة بلا هوادة الدم من عروقك؟
    I am gonna cut into my arm, and transfer the blood from my body into his. Open Subtitles سأقوم بفتح جرح في ذراعي وسأنقل الدم من جسدي لجسده
    The hypertrophic thickening is asymmetric and clearly involves the inter-ventricular septum, which obstructs the cardiac outflow and prevents the blood from flowing freely between the aortic valve and into the aorta. Open Subtitles سماكة النسيج العضلي غير متماثل، وينطوي بوضوح على الحاجز بين البطينين، والذي يعيق عمل القلب، ومنع الدم من التدفق بحرية
    His arm kept the blood from hitting that part of the seat. Open Subtitles ذراعه منع الدم من الوصول الى هذا الجزء من المقعد
    I would use a central line, and I'd draw the blood from there, but that's not a good idea for you. Open Subtitles كأستخدم أنبوب رئيسي وأن أجذب الدم من هناك ولكن هذه ليست فكرة جيدة بالنسبة لك
    I am the on-call surgeon, and if you don't let me in there right now to drain the blood from his chest, he's gonna die. Open Subtitles أنا الجراح المناوب وإذا لم تتركني أدخل الآن لسحب الدم من صدره فإنه سيموت
    Did you catch him, one night, washing the blood from his hands? Open Subtitles هل قبض عليه، ليلة واحدة، غسل الدم من يديه؟
    Once I cleaned the blood from the body, I saw these... (Clicks button) Open Subtitles حالما أزلتُ الدماء من على الجثة، رأيتُ هذه على رقبتها.
    This unsub used some sort of tubing device to drain the blood from the femoral arteries. Open Subtitles هذا الجاني استخدم أداة بأنابيب من نوع ما ليصفي الدماء من الشرايين الفخذية
    Well, the blood from the steering wheel belongs to father Carlos. Open Subtitles حَسناً، الدمّ مِنْ التسيير تَعُودُ العجلةُ إلى الأبِّ كارلوس.
    That's it, he's having to steal the blood from the few people that have his rare blood type. Open Subtitles هذا هو، إذن هو مضطر لسرقة الدمّ من الناس القلة الذين يملكون تلك الفصيلة
    Right, but her feet were drenched with the blood from all five victims, though. Open Subtitles حسناً لكن قدمها منقوعة بالدم من الخمس ضحايا جميعاً
    Two - the blood on the brassiere is compatible with the blood from the hand. Open Subtitles الثاني - الدم على حمالة هو متوافقة مع دم من اليد.
    I'm running them, too, but... I only have the blood from their shoes. Open Subtitles أنا أقوم بفحصهم أيضاً لكن لدي فقط دماء من أحذيتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more