"the bloody" - Translation from English to Arabic

    • الدموية
        
    • الدموي
        
    • الدامية
        
    • الدامي
        
    • الدمويه
        
    • دموي
        
    • دموية
        
    • الفداء اللعين
        
    • الداميه
        
    • الداميَ
        
    • الداميِ
        
    • الدماء على
        
    • الملطخة بالدماء
        
    • هذا بحقّ
        
    • دامية
        
    In reality, there was not a single shot fired by the Palestinian side for at least the first three days of the bloody Israeli campaign. UN في الواقع لم تطلق طلقة واحدة من قبل الجانب الفلسطيني على الأقل خلال الأيام الثلاثة الأولى للحملة الدموية الإسرائيلية.
    The Security Council has dealt with the bloody events in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, with great seriousness. UN لقد قام مجلس الأمن الدولي بالتعامل مع الأحداث الدموية في الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس بجدية كبيرة.
    How the bloody hell is that going to help us, eh? Open Subtitles كيف الجحيم الدموي و أن الذهاب إلى مساعدتنا، إيه ؟
    Now what the bloody hell do you know about that? Open Subtitles الآن ماذا بحق الجحيم الدموي هل تعرف عن ذلك؟
    The divorce papers, the angry voicemails, the bloody footprint. Open Subtitles أوراق الطلاق، الرسائل الصوتيّة الغاضبة، وآثار الأقدام الدامية.
    This is in addition to the ongoing exodus attributable to the bloody fighting between the elements in control of Iraqi Kurdistan. UN هذا علاوة على عمليات النزوح التي ما زالت تحدث بسبب الاقتتال الدامي الدائر بين العناصر المسيطرة على كردستان العراق.
    The European Union strongly condemns the bloody attacks on the Yugoslav representative in Pristina and on three Serb policemen. UN إن الاتحاد الأوروبي يدين بشدة الاعتداءات الدموية على ممثل يوغوسلافيا في بريستينا وعلى ثلاثة من أفراد الشرطة الصربية.
    the bloody slaughter in Iraq is continuing to the present day. UN والمذابح الدموية في العراق مستمرة حتى يومنا هذا.
    the bloody tragedy which unfolded in Sumgait encompassed every imaginable human crime and suffering. UN شملت المأساة الدموية التي شهدتها سومجيت جميع أشكال المعاناة والجرائم الإنسانية التي لا يمكن تصورها.
    The conflicts in the former Yugoslavia are a tragic example of the bloody excesses to which exaggerated nationalism can lead. UN والصراعات في يوغوسلافيا السابقة مثال مأساوي على الفظائع الدموية التي يمكن أن يؤدي إليها التعصب القومي الشديد.
    Roughly half a century after this unsuccessful attempt by the League of Nations, Liberia experienced the bloody overthrow of its constitutional Government. UN وبعد ما يقرب من نصف قرن من هذه المحاولة الفاشلة التي قامت بها عصبة اﻷمم، شهدت ليبريا اﻹحاطة الدموية بحكومتها الدستورية.
    What the bloody hell do you think you're doing? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم الدموي هل تعتقد انك تفعل؟
    Eritrea, however, systematically denied the existence of any conflict, let alone the bloody clash that had occurred, and refused the missions permission to enter the country. UN إلا أن إريتريا نفت على طول الخط وجود أي نزاع، ناهيك عن الصدام الدموي الذي وقع، ولم تسمح للبعثات بالدخول إلى البلد.
    Just a couple of months ago we witnessed the bloody and abominable impact of international terrorism. UN وقد شهدنا منذ حوالي الشهرين فقط الأثر الدموي البشع الذي يحدثه الإرهاب الدولي.
    Given the bloody course of European history during previous millenniums, we hold this as a remarkable accomplishment. UN وفي ضوء التاريخ الأوروبي الدموي أثناء الألفيات السابقة، نرى في هذا إنجاز جدير بالملاحظة.
    She heard scratching on the roof and found the bloody body suspended upside down over the car. Open Subtitles سمعت صوت خدش على السطح و وجدت الجثة الدامية معلّقة رأسا على عقب على السيارة
    You were only supposed to blow the bloody doors off. Open Subtitles لقد كان من المفترض أن تخربوا الأبواب الدامية وحسب
    the bloody fingerprints from the fridge are Heidi Custer's. Open Subtitles بصمات الأصابع الدامية مِنْ إنّ الثلاجةَ هيدي، كوستر.
    We need passage across the bloody Phlegethon. Can you help us? Open Subtitles نحن في حاجة إلى 'عبور وادي بليغتون الدامي,هل يمكنك مساعدتنا؟
    What about the bloody high five or the chest burster? Open Subtitles ماذا عن تحيه اليد الدمويه أو مفجر الصدر؟
    Boudica's rebellion begins with the bloody attack that leaves tens of thousands dead and the capital in flames. Open Subtitles تبدأُ ثورة (بوديكا) بهجومٍ دموي يُخلِّف عشرات آلاف الصرعى و عاصمة تلتهمها النيران.
    Put the bloody gun down, fernack, and call an ambulance. Open Subtitles وضع بندقية دموية أسفل، فرنك، واستدعاء سيارة إسعاف.
    I'M the bloody PATSY. Open Subtitles أنا كبش الفداء اللعين.
    Murdered children, unwanted, unloved for the bloody memories it'd provoke. Open Subtitles الأطفال المقتولين لا أريده لا احبه فقد اسفزتني تلك الذكرى الداميه
    These damned yellow Mongoloid Nips. Actin'as ifthey built the bloody thing. Open Subtitles أولئك اليابانيون الصفرِ المَلْعُونِون يتَصَرُّفون وكأنهم هم من بَنوا هذا الشيءَ الداميَ
    Christ, it's like the bloody United Nations in there. Open Subtitles السيد المسيح، هو مثل الداميِ الأُمم المتّحدة في هناك.
    That explains the bloody T-shirt, and the boot print in the mud. Open Subtitles هذا يُفسر وجود الدماء على القميص الذى وجدناه والقارب الذى وجدناه
    Yet, the bloody brownie I was testing for D.N.A. Open Subtitles رغم ذلك، فإن الكعكة الملطخة بالدماء التي فحصتها لأجل الحصول على حمض نووي،
    What the bloody hell is that? ! Open Subtitles ما هذا بحقّ الجحيم؟
    Between 1948 and 1949 it dominated 77 per cent of Palestinian territory, following the bloody slaughter of Palestinians, the destruction of their villages and their expulsion from the occupied territories. UN وطبعا تم ذلك بعد مذابح دامية للفلسطينيين وتدمير قراهم وطردهم خارج الأراضي المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more