"the board's reiterated recommendation" - Translation from English to Arabic

    • توصية المجلس المكررة
        
    • توصية المجلس المعاد تأكيدها
        
    • التوصية التي كرر تأكيدها المجلس
        
    • توصية المجلس المتكررة له
        
    • توصية المجلس التي كرر تأكيدها
        
    • المجلس في توصياته المتكررة
        
    • توصية المجلس المكرِّرة له
        
    • التوصية التي كرر المجلس تأكيدها
        
    • توصية المجلس التي تكرر تأكيدها
        
    • توصية المجلس المكرّرة له
        
    • التوصية السابقة التي كرر تأكيدها المجلس وهي
        
    • التوصية المكررة للمجلس
        
    • على توصيات المجلس المكررة
        
    • على توصية المجلس المتكررة
        
    • توصية المجلس التي كرر الإعراب عنها
        
    UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it review and certify monthly payroll reconciliations. UN وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يقوم باستعراض التسويات الشهرية لكشوف المرتبات والتصديق عليها.
    The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation that it continue to introduce improvements in the asset management system. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس المكررة بأن تواصل إدخال تحسينات في نظام إدارة الأصول.
    UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation to reconcile the imprest accounts regularly. UN وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يقوم بتسوية حسابات السُّلف على نحو منتظم.
    723. In paragraph 313, UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation to improve its recording of attendance and leave. UN 723 - في الفقرة 313، وافق الصندوق على توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يقوم بتحسين سجلاته المتعلقة بالحضور والإجازات.
    250. In paragraph 791, the Administration agreed with the Board's reiterated recommendation that it continue to introduce improvements in the asset management system. UN 250 - وفي الفقرة 791، وافقت الإدارة على توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن تواصل إدخال تحسينات في نظام إدارة الأصول.
    674. In paragraph 178, UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that the Peru Operations Centre should analyse all currently listed projects and identify projects that need to be closed. UN ٦٧٤ - وافق المكتب في الفقرة 178 على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بأن يقوم مركز العمليات في بيرو بتحليل جميع المشاريع المدرجة حاليا وتحديد المشاريع التي يلزم إقفالها.
    80. In paragraph 102, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation that UNDP consider the implementation of individual and consolidated procurement plans at country offices and headquarters based on an analysis of procurement needs. UN 80 - وفي الفقرة 102، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المتكررة له بأن ينظر في تنفيذ خطط شراء فردية وموحدة في المكاتب القطرية والمقر استنادا إلى تحليل للاحتياجات من حيث المشتريات.
    The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation that it ensure that substantive offices submit progress reports for ongoing projects and terminal reports for completed projects in a timely manner. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس التي كرر تأكيدها بأن تكفل تقديم المكاتب الفنية لتقاريرها المرحلية عن المشاريع الجارية والتقارير النهائية عن المشاريع المكتملة في مواعيدها.
    UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it review its processes regarding the imprest accounts. UN وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يستعرض عملياته المتعلقة بحسابات السُّلف.
    UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it implement measures to ensure a reconciliation of the balances at the fund level. UN وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يتخذ تدابير لضمان تسوية الأرصدة على مستوى الصناديق.
    UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it ensure that there is a reconciliation of prior-year unliquidated obligations. UN وافق مكتب خدمات المشاريع على توصية المجلس المكررة بأن يكفل تسوية الالتزامات غير المصفاة للسنة السابقة.
    UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it expedite its consideration of the funding of end-of-service liabilities. UN وافق مكتب خدمات المشاريع على توصية المجلس المكررة بأن يعجّل بالنظر في تمويل التزامات نهاية الخدمة.
    UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it obtain formal authorizations for budget increases on a timely basis. UN وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يحصل على تفويض رسمي لزيادة الميزانية في الوقت المناسب.
    125. UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it obtain formal authorizations for budget increases on a timely basis. UN 125 - وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يحصل على تفويضات رسمية لإجراء زيادات في الميزانية في الوقت المناسب.
    The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation that the Office of the Capital Master Plan significantly reduce the processing time and backlogs in the change order approvals process UN وافقت الإدارة على توصية المجلس المكررة بأن يقلّص مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر بقدر كبير المدة التي تستغرقها عملية الموافقة على طلبات التعديل وحالات التأخير فيها
    69. UNHCR agreed with the Board's reiterated recommendation that it implement controls to avoid negative balances in petty cash accounts. UN 69 - وافقت المفوضية على توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن تضع ضوابط لتفادي الأرصدة السلبية في حسابات المصروفات النثرية.
    42. UNHCR agreed with the Board's reiterated recommendation to implement controls to avoid negative balances in petty cash accounts. UN 42- وافقت المفوضية على توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن تضع ضوابط لتفادي الأرصدة السالبة في حسابات المصروفات النثرية.
    178. In paragraph 309, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to establish benchmarks for performance for contract letting and to monitor performance against those standards. UN 178- في الفقرة 309، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بوضع معايير للأداء في مجال منح العقود ورصد الأداء على أساس تلك المعايير.
    59. UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to expedite clearance of the outstanding reconciling items and effect the appropriate adjusting entries in a timely manner. UN 59 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يعجل البرنامج بتصفية بنود التسوية المعلقة والقيام بعمليات تعديل القيد الملائمة في الوقت المناسب.
    The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation that it strengthen the internal controls over inactive trust funds and expedite the closing of these funds. UN وافقت الإدارة على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس والداعية إلى أن تعزز الإدارة الضوابط الداخلية على الصناديق الاستئمانية غير العاملة وتعجل بإغلاقها.
    52. UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation that it resolve the dispute regarding inter-fund differences in its accounts with UNOPS. UN 52 - وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توصية المجلس المتكررة له بأن يسوي النزاع المتعلق بالفروق في أرصدة الصناديق المشتركة في حساباته مع مكتب خدمات المشاريع.
    72. The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation that it ensure that workplans provide adequate, clear/specific, consistent and updated information to facilitate review and verification of the use of posts, as intended. UN 72 - وافقت الإدارة على توصية المجلس التي كرر تأكيدها بأن تقدم خطط العمل معلومات وافية وواضحة ودقيقة ومتسقة ومستكملة لتسهيل استعراض عملية استخدام الوظائف والتحقق من ذلك، على النحو المعتزم.
    127. In paragraph 159, the Department of Field Support agreed with the Board's reiterated recommendation that the Administration strengthen the management and control of expendable property by ensuring that accurate records are maintained, physical counts are periodically conducted, discrepancies are promptly investigated and corrective actions are promptly taken. UN 127 - في الفقرة 159، اتفقت إدارة الدعم الميداني مع المجلس في توصياته المتكررة بأن تعزز الإدارة تنظيم ومراقبة الممتلكات المستهلكة عن طريق التأكد من وجود سجلات دقيقة، ومن إجراء جرد فعلي دوري، وتسوية الفوارق واتخاذ إجراءات تصحيحية على الفور.
    719. In paragraph 296, UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation to address vacant positions. UN 719 - في الفقرة 296، وافق الصندوق على توصية المجلس المكرِّرة له بأن يعالج مسألة الوظائف الشاغرة.
    435. The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation that it take steps to ensure that the integrated mission planning process guidelines are finalized as early as possible. UN 435 - وقد أيدت الإدارة التوصية التي كرر المجلس تأكيدها باتخاذ خطوات لكفالة وضع المبادئ التوجيهية لعملية تخطيط البعثات المتكاملة في صيغتها النهائية في أقرب وقت ممكن.
    The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation that it ensure that workplans provide adequate, clear/specific, consistent and updated information to facilitate review and verification of the use of posts, as intended. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس التي تكرر تأكيدها بأن تقدم خطط العمل معلومات وافية وواضحة ودقيقة ومتسقة ومستكملة لتسهيل استعراض عملية استخدام الوظائف والتحقق من ذلك، على النحو المعتزم.
    110. In paragraph 52, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation that it resolve the dispute regarding inter-fund differences in its accounts with the United Nations Office for Project Services (UNOPS). UN 110 - في الفقرة 52، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكرّرة له بأن يسوي النزاع المتعلق بالفروق في أرصدة الصناديق المشتركة في حساباته مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    178. UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that the Peru Operations Centre should analyse all currently listed projects and identify projects that need to be closed. UN 178 - ووافق المكتب على التوصية السابقة التي كرر تأكيدها المجلس وهي أن يقوم مركز عمليات بيرو بتحليل جميع المشاريع المدرجة حاليا وتحديد المشاريع التي هي بحاجة إلى أن تقفل.
    62. UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation to maintain its project audit database with complete information on the appointing authority for project auditors. UN 62 - ووافق الصندوق على التوصية المكررة للمجلس بشأن استكمال المعلومات الواردة في قاعدة بياناته لمراجعة حسابات المشاريع، والمتعلقة بالسلطة التي عينت مراجعي حسابات المشاريع.
    40. The Tribunal agreed with the Board's reiterated recommendation to ensure that outputs are specific and measurable. UN 40 - وافقت المحكمة على توصيات المجلس المكررة بأن تكفل أن تكون النواتج محددة وقابلة للقياس.
    UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it fully reconcile and clear all suspense accounts in a timely manner. UN وافق المكتب على توصية المجلس المتكررة بأن يقوم بتسوية جميع الحسابات المعلقة وتصفيتها بشكل تام في الوقت المناسب.
    70. The Fund secretariat agreed with the Board's reiterated recommendation to develop an aging tool to analyse benefits payable. UN 70 - واتفقت أمانة الصندوق في الرأي مع توصية المجلس التي كرر الإعراب عنها بتطوير أداة لحساب التقادم تمكنه من تحليل الاستحقاقات الواجبة الدفع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more