"the board expressed" - Translation from English to Arabic

    • وأعرب المجلس عن
        
    • أعرب المجلس عن
        
    • وقد أعرب المجلس
        
    the Board expressed its appreciation to UNHCR for its assistance in identifying reliable organizations and monitoring the work of grantees. UN وأعرب المجلس عن تقديره للمفوضية على مساعدتها في تحديد المنظمات التي يمكن التعويل عليها، ورصد أعمال الجهات الممنوحة.
    the Board expressed its concern about the long time that had lapsed in addressing the unresolved differences in the inter-fund accounts. UN وأعرب المجلس عن قلقه إزاء مضي وقت طويل في معالجة الخلافات التي لم تحل في الحسابات المشتركة بين الصناديق.
    the Board expressed its gratitude for the documents circulated during 1996. UN وأعرب المجلس عن امتنانه لاستلام الوثائق المعممة خلال عام ١٩٩٦.
    In the case of the United Nations Office for Project Services (UNOPS), the Board expressed its concern over the deteriorating financial position. UN ففي حالة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أعرب المجلس عن قلقـه إزاء تدهور الحالة المالية.
    In the seventh annual review, the Board expressed concern at the continued decline in the overall share of ODA and exceptionally high level of debt burden of the least developed countries. UN وفي الاستعراض السنوي السابع، أعرب المجلس عن القلق إزاء استمرار انخفاض حصة المساعدة اﻹنمائية الرسمية بوجه عام، والارتفاع البالغ لمستوى عبء الديون الملقى على كاهل أقل البلدان نموا.
    the Board expressed the hope that the General Assembly would use more explicit language on this issue. UN وأعرب المجلس عن أمله في أن تستخدم الجمعية العامة لغة أكثر صراحة بشأن هذه المسألة.
    the Board expressed its deep concern over the lack of norms prohibiting the transfer of those weapons to non-State actors, especially in Africa. UN وأعرب المجلس عن عميق قلقه إزاء عدم وجود قواعد تحظر نقل تلك الأسلحة إلى أطراف من غير الدول، خاصة داخل أفريقيا.
    the Board expressed the hope that its cost plan for 2005 would be reflected in the annual appeal. UN وأعرب المجلس عن أمله في أن تنعكس خطة التكاليف التي أعدها لعام 2005 في النداء السنوي.
    25. the Board expressed concern that the efforts made by UNHCR might be insufficient to meet the deadlines. UN 25- وأعرب المجلس عن خشيته من عدم بذل المفوضية الجهود الكافية للوفاء بالمواعيد النهائية لاعتماد النظام.
    the Board expressed its willingness to assist in convening a conference of African ministers to discuss measures for improving the flow of resources to the Institute. UN وأعرب المجلس عن استعداده للمساعدة في عقد مؤتمر وزاري أفريقي لمناقشة التدابير اللازمة لتحسين تدفُّق الموارد إلى المعهد.
    the Board expressed its conviction of the significant role that sustainable industrial development can play in reaching the goals set in the United Nations Millennium Declaration. UN وأعرب المجلس عن اعتقاده بأن التنمية الصناعية المستدامة يمكن أن تضطلع بدور هام في تحقيق الأهداف المبيّنة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    the Board expressed its appreciation to the Director, the Deputy Director and the staff of the Institute for the successful implementation of the previous year’s programme. UN وأعرب المجلس عن تقديره لمديرة المعهد، ونائب مديرته، وموظفيه، للنجاح المحرز في تنفيذ برنامج العام السابق.
    the Board expressed its concern at the severe problems of regress afflicting a significant number of the least developed countries. UN وأعرب المجلس عن قلقه إزاء مشاكل الانتكاس الحادة التي يعاني منها عدد كبير من أقل البلدان نموا.
    the Board expressed their appreciation to the outgoing SPC members. UN وأعرب المجلس عن تقديره لعضوات اللجنة اللاتي انتهت مدة عضويتهن.
    the Board expressed its appreciation to the experts for their generous and valuable contributions to its work. UN وأعرب المجلس عن تقديره للخبراء لمساهماتهم السخية والقيﱢمة في أعماله.
    the Board expressed its appreciation to the Director, Deputy Director and the staff of the Institute for the successful implementation of the previous year’s programme. UN وأعرب المجلس عن تقديره لمديرة المعهد، ونائب مديره، وموظفيه للنجاح المحرز في تنفيذ برنامج العام السابق.
    With specific reference to UNODC, the Board expressed the hope that the levels of support given to implement programmes designed and undertaken in cooperation with the Institute would be reviewed. UN وبالإشارة تحديدا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، أعرب المجلس عن الأمل في أن تُستعرض مستويات الدعم المقدّم لتنفيذ البرامج المصمَّمة والمضطلع بها بالتعاون مع المعهد.
    9. Regarding the Iranian nuclear issue, the Board expressed its concern about the development and implications of the matter. UN 9 - وفيما يتعلق بالشأن النووي الإيراني، أعرب المجلس عن قلقه إزاء تطور المسألة والآثار المترتبة عليها.
    the Board expressed its wholehearted gratitude to the departing Director, Theresa Hitchens, wishing her well in her professional and private life. UN كما أعرب المجلس عن خالص امتنانه للمديرة السابقة، السيدة تيريزا هيتشينـز، متمنيا لها التوفيق في حياتها المهنية وحياتها الخاصة.
    At the same time, the Board expressed the view that the annual subvention from the regular budget of the United Nations would continue to be needed in order to assure the independence and the financial viability of the Institute. UN وفي الوقت نفسه أعرب المجلس عن رأي مفاده أن الاعانة السنوية المقدمة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ستظل ضرورية لتأكيد استقلال المعهد وامكانية بقائه ماليا.
    the Board expressed appreciation for the information and analysis provided, which over time should permit the identification of developing trends and the possible need for corrective action. UN وقد أعرب المجلس عن تقديره للمعلومات والتحليلات المقدمة التي من شأنها بمرور الوقت أن تتيح إمكانية الوقوف على الاتجاهات الناشئة وما قد يظهر من حاجة إلى اتخاذ إجراءات تصحيحية في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more