the Board followed up on its previous recommendation that MONUC undertake and document a cost-benefit analysis to contribute to the justification of the need for executive jets. | UN | تابع المجلس توصيته السابقة التي دعا فيها البعثة إلى إجراء تحليل موثق للتكاليف والفوائد إسهاما في تعليل الحاجة إلى الطائرات النفاثة الخاصة بكبار المسؤولين. |
In the current biennium, the Board followed up on these recommendations and reviewed the areas of governance, user account management, information security, programme change management and back-up procedures. | UN | وفي فترة السنتين الجارية تابع المجلس تلك التوصيات واستعرض مجالات الحوكمة وإدارة حسابات المستخدمين وأمن المعلومات وإدارة تغيير البرامج وإجراءات التخزين الاحتياطي للبيانات. |
7. In accordance with section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225, the Board followed up on previous recommendations. | UN | 7 - ووفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، تابع المجلس التوصيات السابقة. |
77. the Board followed up its previous recommendation regarding review of payroll reconciliations and noted an improvement in the payroll reconciliations. | UN | 77 - قام المجلس بمتابعة توصيته السابقة المتعلقة باستعراض تسويات كشوف المرتبات فلاحظ وجود تحسن في تسويات كشوف المرتبات. |
the Board followed up on its previous review of the management of contributions and found the following. | UN | وتابع المجلس استعراضه السابق لإدارة الاشتراكات وتبين له ما يلي. |
the Board followed up on the action taken by the Administration; verified status of implemented recommendations; and accordingly has included in the present report those recommendations under implementation and not implemented. | UN | وقد تابع المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة وتحقق من حالة تنفيذ التوصيات. وتبعا لذلك، أورد في هذا التقرير التوصيات التي يجري تنفيذها والتوصيات التي لم تنفذ. |
232. the Board followed up on its recommendations made in paragraphs 170, 173 and 175 of its previous report that UNDP: | UN | 232 - تابع المجلس توصياته التي وضعها في الفقرات 170، 173، و 175 من تقريره السابق بأن يقوم البرنامج الإنمائي بما يلي: |
7. In accordance with section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225, the Board followed up on previous recommendations. | UN | 7 - ووفقا للجزء ألف، فقرة 7، من قرار الجمعية العامة 51/225، تابع المجلس التوصيات السابقة. |
216. the Board followed up on the progress made with the implementation of the CarLog system, used to manage fleets and operations, at all peacekeeping missions. | UN | 216 - تابع المجلس التقدم المحرز في تطبيق نظام أمن ومراقبة حركة السيارات الذي يستخدم لإدارة الأساطيل والعمليات في جميع بعثات حفظ السلام. |
155. the Board followed up on its previous recommendation that the Department expedite the aircraft tracking system feasibility assessment and implement the tracking system at all missions. | UN | 155 - تابع المجلس توصيته السابقة() بأن تعجل إدارة عمليات حفظ السلام في تقييم جدوى نظام تتبع الطائرات وتنفيذ نظام التتبع في جميع البعثات. |
298. the Board followed up the implementation of its previous recommendation on the improvement of gender balance and noted that the situation had yet to be fully addressed at UNMIL and MONUC. | UN | 298 - تابع المجلس تنفيذ توصيته السابقة بشأن تحسين التوازن بين الجنسين ولاحظ أن الوضع لم يعالج بعد بصورة كاملة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
22. the Board followed up on the disclosure of contingent liabilities in the financial statements of the United Nations peacekeeping operations, which it reported on in its previous report. | UN | 22 - تابع المجلس نظره بشأن الإفصاح عن الالتزامات الاحتمالية في البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، الذي سبق أن تناوله في تقريره السابق. |
1. the Board followed up on action taken by the Administration to implement recommendations made previously on the accounts for the prior period, ended 30 June 2000. | UN | 1 - تابع المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة تنفيذا للتوصيات التي قدمها سابقا بشأن الحسابات عن الفترة السابقة، المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000. |
In December 1995, the Board followed up its review to assess progress in addressing UNIFEM's financial difficulties. | UN | وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، تابع المجلس الاستعراض الذي أجراه من أجل تقييم التقدم المحرز في التصدي للصعوبات المالية التي يعاني منها الصندوق. |
86. At UNMIK, the Board followed up on its previous recommendation on the use of the Lotus Notes database system for information gathering. | UN | 86 - وفي بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، تابع المجلس توصيته السابقة بشأن استعمال نظام قاعدة بيانات لوتس نوتس لجمع المعلومات. |
122. the Board followed up on its previous recommendation that UNDP take immediate steps to ensure that the Brazil country office implement the Atlas system in a cost-effective and efficient manner. | UN | 122- تابع المجلس توصيته السابقة() بأن يتخذ البرنامج الإنمائي خطوات عاجلة لكفالة بدء المكتب القطري في البرازيل في تشغيل نظام أطلس بطريقة فعالة من حيث التكلفة وتتسم بالكفاءة. |
264. the Board followed up on the recommendations made in its previous report (A/57/5, vol. II, chap. II, paras. 146, 158 and 161) and was pleased to note that the Administration had fully implemented them. | UN | 264- تابع المجلس التوصيات المقدمة في تقريره السابق (الفقرات 146 و 158 و 161 من الفصل الثاني، المجلد الثاني من الوثيقة A/57/5)، وتبين أن الإدارة قد نفذت هذه التوصيات تنفيذا كاملا. |
23. On the recommendation of the Advisory Committee, the Board followed up on the issue of periodic and timely reviews conducted by management. | UN | 23 - وبناء على توصية اللجنة الاستشارية، قام المجلس بمتابعة مسألة الاستعراضات الدورية التي تجرى في الوقت المناسب من جانب الإدارة. |
133. the Board followed up on the issue pertaining to the payment of benefits, which had previously been reported on in paragraphs 78 and 79 of the Board's report. | UN | 133 - قام المجلس بمتابعة المسألة المتعلقة بدفع الاستحقاقات التي سبق تناولها في الفقرتين 78 و 79 من تقرير المجلس(ب). |
90. the Board followed up on the review performed by the Office of Internal Oversight Services of a $34 million airfield service contract for the provision of airfield services at MONUC. | UN | 90 - قام المجلس بمتابعة الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعقد تقديم خدمات المطارات للبعثة بقيمة 34 مليون دولار. |
the Board followed up on these recommendations and noted that UNDP should: | UN | وتابع المجلس هذه التوصيات ولاحظ أنه ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يقوم بما يلي: |
the Board followed up on these issues and noted that all relating recommendations had been properly implemented by the Fund. | UN | وقام المجلس بمتابعة هذه المسائل وأشار إلى أن جميع التوصيات ذات الصلة نُفِّذت من قبل الصندوق بشكل سليم. |