"the board recommended that the department" - Translation from English to Arabic

    • أوصى المجلس إدارة
        
    • أوصى المجلس بأن تقوم إدارة
        
    • أوصى المجلس بأن تطلب إدارة
        
    • أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة
        
    • وأوصى المجلس الإدارة
        
    • أوصى المجلس بأن تعمل الإدارة على
        
    • أوصى المجلس بأن تجري إدارة
        
    30. In paragraph 102, the Board recommended that the Department of Field Support require all missions to improve the rate of implementation of quick-impact projects. UN 30 - في الفقرة 102، أوصى المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطالب جميع البعثات بتحسين معدلات إنجاز المشاريع السريعة الأثر.
    61. In paragraph 227, the Board recommended that the Department of Peacekeeping Operations comply with the policy directive which stipulated that replenishment action should commence at the time of the release of stocks. UN 61 - في الفقرة 227، أوصى المجلس إدارة عمليات حفظ السلام بالامتثال للتوجيه المتعلق بالسياسات، الذي ينص على وجوب الشروع في إجراءات التجديد وقت صرف المخزونات.
    106. In paragraph 330, the Board recommended that the Department of Peacekeeping Operations take steps to expedite the completion of the guidelines relating to quick-impact projects and ensure that they are implemented at all missions. UN 106 - في الفقرة 330، أوصى المجلس إدارة عمليات حفظ السلام بأن تتخذ خطوات للتعجيل باستكمال المبادئ التوجيهية المتصلة بالمشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها في جميع البعثات.
    159. In paragraph 289 of its report for 2004/05, the Board recommended that the Department of Peacekeeping Operations, in collaboration with the relevant peacekeeping missions, develop and implement regional coordination plans aligned to the missions' objectives. UN 159 - وفي الفقرة 289 من تقرير المجلس عن الفترة 2004-2005، أوصى المجلس بأن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام، بالتعاون مع بعثات حفظ السلام ذات الصلة، بوضع وتنفيذ خطط تنسيق إقليمية تتمشى مع أهداف البعثات.
    61. In paragraph 170, the Board recommended that the Department of Field Support, in collaboration with the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), expedite the appointment of additional personnel to undertake all inspection of contingent-owned equipment. UN 61 - في الفقرة 170، أوصى المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بالإسراع في تعيين موظفين إضافيين للقيام بجميع عمليات التفتيش المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    129. In paragraph 163, the Board recommended that the Department of Field Support require all missions to establish comprehensive stock level policies and take appropriate action in relation to slow-moving stock. UN 129 - في الفقرة 163، أوصى المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني إلى جميع البعثات وضع سياسات شاملة لمستوى المخزون واتخاذ الإجراءات المناسبة فيما يتعلق ببطء حركة المخزون.
    50. In paragraph 139, the Board recommended that the Department of Peacekeeping Operations and missions plan any future transfers of equipment with the aim of maximizing the standardization of equipment held by receiving missions. UN 50 - وفي الفقرة 139، أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة والبعثات بالتخطيط لأي عمليات نقل للمعدات في المستقبل بهدف التوحيد الأقصى للمعدات التي تكون في حوزة البعثات المستقبلة.
    313. In paragraph 330, the Board recommended that the Department of Peacekeeping Operations take steps to expedite the completion of the guidelines relating to quick-impact projects and ensure that they are implemented at all missions. UN 313 - في الفقرة 330، أوصى المجلس إدارة عمليات حفظ السلام بأن تتخذ خطوات للتعجيل بإنجاز المبادئ التوجيهية المتصلة بالمشاريع السريعة الأثر وكفالة تنفيذها في جميع البعثات.
    27. In paragraph 289, the Board recommended that the Department of Peacekeeping Operations, in collaboration with the relevant peacekeeping missions, develop and implement regional coordination plans aligned to the missions' objectives. UN 27 - وفي الفقرة 289 أوصى المجلس إدارة عمليات حفظ السلام بوضع وتنفيذ خطط للتنسيق الإقليمي تنسجم مع أهداف البعثات، وذلك بالتعاون مع بعثات حفظ السلام ذات الصلة.
    36. In paragraph 119, the Board recommended that the Department of Field Support conduct a thorough post-implementation and lessons-learned review of the drawdown and liquidation plans for MINURCAT. UN 36 - في الفقرة 119، أوصى المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تُجري استعراضا شاملا لما بعد التنفيذ وللدروس المستفادة من خطتي انسحاب وتصفية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    56. In paragraph 108, the Board recommended that the Department of Field Support require the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) to establish standard operating procedures to ensure consistent criteria to be applied in the vendors' performance evaluation. UN 56 - في الفقرة 108، أوصى المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطلب إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وضع إجراءات تشغيل موحدة لضمان اتساق المعايير المطلوب تطبيقها عند تقييم أداء الموردين.
    111. In paragraph 102, the Board recommended that the Department of Field Support require all missions to improve the rate of implementation of quick-impact projects. UN 111 - في الفقرة 102، أوصى المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطالب جميع البعثات بتحسين معدلات إنجاز المشاريع السريعة الأثر.
    115. In paragraph 119, the Board recommended that the Department of Field Support conduct a thorough post-implementation and lessons learned review of the drawdown and liquidation plans for MINURCAT. UN 115 - في الفقرة 119، أوصى المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تجري استعراضا شاملا لما بعد التنفيذ وللدروس المستفادة من خطتي انسحاب بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وتصفيتها.
    92. In paragraph 216, given the recurring nature of the deficiencies in vehicle entitlements, the Board recommended that the Department of Field Support carry out a thorough review of mission vehicle entitlement to identify the scope for savings. UN 92 - في الفقرة 216، وبالنظر إلى الطبيعة التكرارية لأوجه القصور في استحقاقات المركبات، أوصى المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بتنفيذ استعراض شامل لاستحقاقات مركبات البعثات لتحديد نطاق الوفورات.
    63. In paragraph 86, the Board recommended that the Department of Peacekeeping Operations follow up the inclusion of mission factors in the reimbursement rates under the letter of assist for the period from 1 November 2000 to 31 March 2001 at the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). UN 63 - وفي الفقرة 86، أوصى المجلس بأن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بمتابعة إدراج العوامل المتعلقة بالبعثات في معدلات السداد بموجب طلب التوريد عن الفترة الممتدة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 إلى 31 آذار/مارس 2001 في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    17. In paragraph 36 of its report, the Board recommended that the Department of Field Support enhance control over the formulation of acquisition planning by establishing: (a) an enhanced review of both the requisition plan and its implementation; and (b) harmonized standard operating procedures for acquisition planning across missions. UN 17 - في الفقرة 36 من تقريره، أوصى المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بتعزيز الرقابة على صياغة خطط الاقتناء من خلال القيام بـما يلي: (أ) إجراء استعراض معزز لكل من الخطة المتعلقة بطلبات التوريد وتنفيذها؛ (ب) ومواءمة إجراءات العمل الموحدة المتعلقة بتخطيط الاقتناء في جميع البعثات.
    67. In paragraph 181, the Board recommended that the Department of Field Support require that all missions allow adequate time for vendors to submit their bids, as provided for in the Procurement Manual, or justify the short time frame provided. UN 67 - في الفقرة 181، أوصى المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني من جميع البعثات إتاحة الوقت الكافي للموردين لتقديم عطاءاتهم، حسبما هو منصوص عليه في دليل المشتريات، أو تبرير الإطار الزمني القصير.
    110. In paragraph 270, the Board recommended that the Department of Field Support require all missions to monitor the use of vehicles and record all liberty usage on a consistent basis, and to recover the related charges from the staff members concerned. UN 110 - في الفقرة 270، أوصى المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني من جميع البعثات أن تقوم بشكل منتظم برصد استخدام المركبات وتسجيل جميع حالات الاستخدام خارج أوقات الدوام واسترداد التكاليف ذات الصلة بها من الموظفين المعنيين.
    17. In paragraph 12 (g), the Board recommended that the Department of Peacekeeping Operations take action to locate the relevant records relating to the disposition of the assets of the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) and ensure that for the future such records are made readily available for audit review. UN 17 - وفي الفقرة 12 (ز)، أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة باتخاذ التدابير للعثور على السجلات ذات الصلة المتعلقة بالتصرف في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا وبأن تكفل بأن تكون هذه السجلات متاحة بسرعة ويٌسر لاستعراض مراجعة الحسابات.
    the Board recommended that the Department comply with established procedures in the preparation of programme performance reports (para. 271). UN وأوصى المجلس الإدارة بالتقيد بالإجراءات المقررة في إعداد تقارير أداء البرامج (الفقرة 271).
    the Board recommended that the Department formalize the procedure and strengthen the criteria for inclusion on the roster of contractual translators (para. 303). UN أوصى المجلس بأن تعمل الإدارة على إضفاء الطابع الرسمي على الإجراءات وتعزيز المعايير المعتمدة للإدراج في قائمة المترجمين التعاقديين (الفقرة 303).
    86. In paragraph 219, the Board recommended that the Department of Field Support conduct a review on long-vacant posts to determine whether they are still needed and take appropriate action, as necessary. UN 86 - في الفقرة 219، أوصى المجلس بأن تجري إدارة الدعم الميداني استعراضا للوظائف التي ظلت شاغرة لفترة طويلة لتحديد ما إذا كانت لا تزال هناك حاجة إليها، واتخاذ الإجراءات المناسبة، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more