"the board suggests" - Translation from English to Arabic

    • ويقترح المجلس
        
    • يقترح المجلس
        
    • المجلس يقترح
        
    the Board suggests that this might be enhanced by the introduction of an annual performance analysis, comparing measured performance indicators against objectives. UN ويقترح المجلس أنه يمكن تعزيز هذا بإدخال تحليل سنوي لﻷداء، يقارن مؤشرات اﻷداء المقيسة باﻷهداف.
    the Board suggests that the basis for fixing remuneration of consultants should be clearly recorded. UN ويقترح المجلس تسجيل أساس تحديد أجور الخبراء الاستشاريين تسجيلا واضحا.
    the Board suggests that future guidance on the formulation of MTPs include the requirement for programme objectives to be specific and quantifiable. UN ويقترح المجلس أن يتضمن التوجيه المقبل بشأن صياغة الخطة المتوسطة اﻷجل شرطا يجعل أهداف البرامج محددة وقابلة للقياس الكمي.
    Meanwhile, the Board suggests that: UN وأثناء ذلك، يقترح المجلس ما يلي:
    To improve the effectiveness of the training programme, the Board suggests that it be extended to cover military logistics personnel and other personnel in the mission involved in the procurement process. UN ولتحسين فعالية برنامج التدريب، يقترح المجلس توسيع نطاق البرنامج ليشمل أفراد السوقيات العسكرية واﻷفراد اﻵخرين في البعثة المشتركين في عملية الشراء.
    the Board suggests that all such unauthorized redeployments should be regularized by seeking appropriate authorizations from the Assembly. UN ويقترح المجلس تسوية وضع جميع حالات النقل التي لم يؤذن بها، وذلك بطلب اﻷذون الملائمة من الجمعية العامة.
    the Board suggests that the Administration should issue instructions to heads of divisions and field offices in this regard and should monitor their implementation of the procedures. UN ويقترح المجلس أن تصدر اﻹدارة تعليمات بهذا الشأن الى رؤساء الشعب والمكاتب الميدانية، وأن تراقب تنفيذهم لﻹجراءات.
    the Board suggests that the Administration should issue instructions to heads of divisions and field offices in this regard and should monitor their implementation of the procedures. UN ويقترح المجلس أن تصدر اﻹدارة تعليمات بهذا الشأن الى رؤساء الشعب والمكاتب الميدانية، وأن تراقب تنفيذهم لﻹجراءات.
    the Board suggests the following enhancements: UN ويقترح المجلس التحسينات التالية:
    the Board suggests that this revision to the Financial Rules be undertaken at the same time that UNODC revises its financial regulations and rules in the context of IPSAS implementation UN ويقترح المجلس أن يجري هذا التنقيح على القواعد المالية في الوقت الذي يقوم فيه المكتب بتنقيح نظامه المالي وقواعده المالية في سياق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    the Board suggests that this revision to the Financial Rules be undertaken at the same time that UNODC revises its financial regulations and rules in the context of IPSAS implementation. UN ويقترح المجلس أن يجري هذا التنقيح على القواعد المالية في الوقت الذي يقوم فيه المكتب بتنقيح نظامه المالي وقواعده المالية في سياق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    the Board suggests that this revision to the financial rules be undertaken at the same time that UNODC revises its Financial Regulations and Rules in the context of IPSAS implementation. UN ويقترح المجلس أن يجري هذا التنقيح على القواعد المالية في الوقت الذي يقوم فيه المكتب بتنقيح نظامه المالي وقواعده المالية في سياق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    the Board suggests that the Administration disseminate such lessons learned to other missions to ensure compliance with United Nations procedures in this regard. UN ويقترح المجلس بأن توزع الإدارة هذه الدروس المستخلصة على البعثات الأخرى وذلك لضمان الامتثال لإجراءات الأمم المتحدة في هذا الشأن.
    the Board suggests that UNFPA establish a monthly profile of expected procurement expenditure, which should be updated and fed into the cash flow forecasts to provide a more accurate analysis. UN ويقترح المجلس أن يصنع صندوق السكان نبذة شهرية تبين نفقات الشراء المتوقعة، تستوفى بما يستجد وتدرج في التوقعات الخاصة بالتدفق النقدي لتوفير تحليل أدق.
    the Board suggests that the field office should ascertain the total value of assets under transfer by verifying procurement details and enter into a transfer agreement with the host Government for the entire value. UN ويقترح المجلس أن يستيقن المكتب الميداني من القيمة الكلية لﻷصول المنقولة من خلال التحقق من تفاصيل الشراء وعقد اتفاق مع حكومة البلد المضيف بشأن القيمة الكلية لها.
    the Board suggests that the field office should ascertain the total value of assets under transfer by verifying procurement details and enter into a transfer agreement with the host government for the entire value. UN ويقترح المجلس أن يستيقن المكتب الميداني من القيمة الكلية لﻷصول المنقولة من خلال التحقق من تفاصيل الشراء وعقد اتفاق مع حكومة البلد المضيف بشأن القيمة الكلية لها.
    The Division uses a computer database to record its recommendations, and the Board suggests that it develop this to facilitate follow-up, targeting the most important recommendations. UN وتستخدم الشعبة قاعدة بيانات حاسوبية لتسجيل توصياتها، ويقترح المجلس أن تطور ذلك لتسهيل المتابعة، مع استهداف أهم التوصيات.
    For uniformity and improved monitoring of the rate of implementation, the Board suggests that all the progress reports should be submitted to the General Assembly on an annual basis. The Board will examine these reports and submit a summary report to the General Assembly on the status of their implementation. UN ولكفالة التساوق ومن أجل تحسين رصد درجة التنفيذ، يقترح المجلس أن يجري تقديم جميع التقارير المرحلية إلى الجمعية العامة على أساس سنوي، على أن يتولى المجلس فحص هذه التقارير وتقديم تقرير مقتضب إلى الجمعية العامة عن حالة التنفيذ.
    (j) To improve the efficiency of conference services, the Board suggests that: UN )ي( لتحسين فعالية خدمات المؤتمرات، يقترح المجلس ما يلي:
    60. Furthermore, the Board suggests that the Logistics and Communications Service should be involved in the process by assisting the Field Management Support Service section on " self-sustainment verification " , in view of the complexities that may arise in this area, as well as in any other exceptional cases. UN 60 - وعلاوة على ذلك، يقترح المجلس أن تشرك دائرة النقل والإمداد والاتصالات في هذه العملية عن طريق مساعدة قسم خدمات دعم الإدارة الميدانية في مجال " التحقق القائم على الدعم الذاتي " ، نظرا للتعقيدات التي قد تطرأ في هذا المجال وكذلك في أي حالات استثنائية أخرى.
    the Board suggests, however, that the Administration should consider further tightening of the six-month time-frame for the submission of the audit certificates in order to enable the relevant expenditures recorded in the financial statements to be confirmed. UN غير أن المجلس يقترح أن تنظر اﻹدارة في المزيد من التشدد بالنسبة لﻹطار الزمني المحدد بستة أشهر لتقديم شهادات مراجعة الحسابات من أجل تمكين التثبت من النفقات ذات الصلة المسجلة في البيانات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more