"the booklet" - Translation from English to Arabic

    • هذا الكتيب
        
    • كتيب
        
    • والكتيب
        
    • الكتيب المعنون
        
    • وهذا الكتيب
        
    • الكتيب الذي
        
    • الكتيِّب
        
    • الكتيب على
        
    • الكتيّب
        
    • وكان الكتيب
        
    • للكتيب الذي
        
    • الكتيب إلى
        
    • طبع الكتيب
        
    • الكُتيب المعنون
        
    There might be some advantage in having the booklet printed in Vienna. UN وقد يكون هناك بعض النفع من طبع هذا الكتيب في فيينا.
    the booklet will highlight examples of career prospects and related remuneration. UN وسيبرز هذا الكتيب أمثلة لآفاق الفرص الوظيفية والأجور المرتبطة بها.
    The Unit updated the booklet “Guidelines and information for correspondents”. UN واستكملت الوحدة كتيب المبادئ التوجيهية والمعلومات للمراسلين.
    the booklet was thought of as an encouragement to women to prepare themselves well for their future careers and to consider the earning potential when choosing postgraduate studies and work. UN والكتيب بمثابة تشجيع للمرأة على بحث إمكانيات الكسب عند اختيار دراسات ما بعد التخرج والعمل.
    It also produced an updated edition of the booklet The Question of Palestine and the United Nations in English and in other official languages. UN وأصدرت الإدارة أيضا طبعة محدثة من الكتيب المعنون قضية فلسطين والأمم المتحدة بالانكليزية ولغات رسمية أخرى.
    the booklet is available in English and French. UN وهذا الكتيب متاح حاليا باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    the booklet, which I am showing here, was produced by the United Nations Interpretation Service. UN إن الكتيب الذي أعرضه هنا أصدرته خدمة الترجمة الفورية في الأمم المتحدة.
    the booklet is produced in all official languages of the United Nations and in Dutch. UN ويصدر هذا الكتيب بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وباللغة الهولندية.
    the booklet is attached to the passport of each worker who receives a visa to Israel. UN ويرفق هذا الكتيب بجواز السفر الخاص بكل عامل يحصل على تأشيرة لدخول إسرائيل.
    the booklet contains a list of the members of the Advisory Board, so readers can see who worked on the report. UN ويتضمن هذا الكتيب قائمة بأعضاء المجلس الاستشاري، حتى يرى القراء من الذين عملوا في إعداد التقرير.
    the booklet is designed to provide information on crime prevention for older Australians in a positive manner that will not engender fear among its readers. UN ويرمي هذا الكتيب إلى تقديم معلومات عن منع الجريمة بالنسبة للأستراليين كبار السن بأسلوب إيجابي لا يولد الخوف بين قرائه.
    the booklet was the report of a satellite conference held in Chile by the Indigenous Initiative for Peace and the Foundation of Rigoberta Menchu Tum. UN وكان هذا الكتيب كناية عن التقرير الذي صدر عن مؤتمر ثانوي عقدته مبادرة الشعوب الأصلية للسلام ومؤسسة ريغوبرتا منشو توم.
    :: Re-publication of the booklet entitled " Combating spousal violence: the professionals' role " as part of the 2008 campaign for raising awareness of violence against women. For the general public: UN :: إعادة نشر كتيب " مكافحة العنف بين الزوجين، دور الموظفين " في إطار حملة التعريف بالعنف ضد المرأة في عام 2008.
    The representatives of FAFICS and the participants group also suggested that amendments be made to the booklet on the two-track system when it was next reissued to make its explanation of paragraph 26 more explicit. UN واقترح ممثلو اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين وفريق المشتركين أيضا إدخال تعديلات على كتيب النظام ذي الشقين عندما يعاد إصداره مستقبلا ليزيد إيضاح تفسيره للفقرة 26.
    The organization collaborated with WIPO to issue the booklet entitled " Traditional knowledge and indigenous peoples " in English and Russian. UN تعاونت المنظمة مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية لإصدار كتيب بعنوان " المعارف التقليدية والشعوب الأصلية " باللغتين الإنكليزية والروسية.
    the booklet is now available on the CCW's website. UN والكتيب متاح حالياً على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    the booklet is available in English, French, Spanish and Arabic, both in hard copy and on the Fund's website. UN والكتيب متاح باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية والعربية، في نسخة مطبوعة وأخرى إلكترونية متاحة في موقع الصندوق على شبكة الإنترنت.
    [the booklet entitled International Instruments: Chart of Ratifications updates the 1987 publication. UN [يمثل الكتيب المعنون الصكوك الدولية: قائمة المنشورات نسخة مستوفاة من المنشور الذي صدر في عام 1987.
    the booklet is available in English, French and Spanish. UN وهذا الكتيب متوفر باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية.
    the booklet produced by SUPARCO was the first of the series to be completed and was recently published on the UN-SPIDER knowledge portal, with support of UN-SPIDER staff. UN وكان الكتيب الذي أنتجته لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي هو الأول الذي جرى إنجازه من هذه السلسلة، وقد نُشر على بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر بدعم من موظفي البرنامج.
    the booklet contains warning stories drawing attention to real situations. UN ويتضمّن الكتيِّب قصص تحذير لافتاً الانتباه إلى حالات واقعية.
    the booklet contains 12 cases of successful applications of the concept by Government bureaux and departments. UN ويحتوي الكتيب على 12 حالة من التطبيقات الناجحة لهذا المفهوم في المكاتب الحكومية وإداراتها.
    Copies of the booklet were distributed to senior officers in police stations and posts throughout the country, while the leaflet was given to every officer. UN وقد وزّعت نسخ من الكرّاسة على كبار الضباط في مراكز ومخافر الشرطة في كل أنحاء البلاد، بينما وزّع الكتيّب على كل الضباط.
    :: 12,000 copies of the second edition of the booklet published and widely disseminated among United Nations actors, especially in the field, Member States and regional organizations UN :: 200 1 نسخة من الإصدار الثاني للكتيب الذي نشر ووزع على نطاق واسع على جميع الأطراف الفاعلة في الأمم المتحدة، لا سيما في الميدان، وعلى الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية
    He then presented copies of the booklet to the Co-Chairs of the Working Group. UN وأهدى السيد غونزاليز بعد ذلك نسخاً من الكتيب إلى رئيسي الفريق العامل المشاركين.
    Fewer copies were distributed owing to a delay in the production of the booklet UN ووُزع عدد أقل من النسخ بسبب التأخر في طبع الكتيب
    For example, the booklet " Guidance for Effective Mediation " offered tools for professional mediation. UN وعلى سبيل المثال، عرض الكُتيب المعنون " إرشادات للوساطة الفعالة " أدوات للوساطة المهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more