"the bretton" - Translation from English to Arabic

    • وودز
        
    • وودوز
        
    • وودس
        
    Those measures will not achieve the desired objectives unless accompanied by a comprehensive reform of the Bretton Woods institutions. UN إن تلك التدابير لا يمكن أن تحقق النتائج المنشودة ما لم ترافقها إصلاحات شاملة لمؤسسات بريتون وودز.
    the Bretton Woods institutions had shown themselves to be incapable of establishing a fair and equitable global financial system. UN وقال إن مؤسسات بريتون وودز قد أظهرت نفسها غير قادرة على إقامة نظام مالي عالمي عادل ومنصف.
    For too long, developing countries, including the small and vulnerable among them, such as Jamaica, have been voiceless in the Bretton Woods institutions. UN منذ وقت طويل ظلت البلدان النامية، بما فيها أصغرها حجما وأشدها ضعفا، مثل جامايكا، دون صوت يسمع في مؤسسات بريتون وودز.
    The dialogue should focus on making cooperation between the Bretton Woods institutions and the United Nations more effective. UN إن الحوار ينبغي أن يركز على جعل التعاون بين مؤسسات بريتون وودز والأمم المتحدة أكثر فعالية.
    the Bretton Woods institutions must no longer impose their formulas on the world or seek to assume functions that were the responsibility of States. UN ويجب على مؤسسات بريتون وودز أن تكف عن فرض صيغها على العالم، وعن السعي إلى تولي المهام التي تقع ضمن مسؤولية الدول.
    the Bretton Woods institutions should introduce governance reforms in order to increase the voice, representation and participation of developing countries. UN وينبغي أن تجري مؤسسات بريتون وودز إصلاحات في أسلوب الإدارة من أجل زيادة صوت وتمثيل ومشاركة البلدان النامية.
    To that end, Thailand calls for an increased voice and participation of developing countries in the Bretton Woods institutions. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تدعو تايلند إلى زيادة فرص إبداء الرأي والمشاركة للبلدان النامية في مؤسسات بريتون وودز.
    Reform of global economic and financial governance must aim primarily at increasing the participation of developing countries in the Bretton Woods institutions. UN وأضاف أن إصلاح الحوكمة الاقتصادية في العالم يجب أن يرمي أساساً إلى زيادة مشاركة البلدان النامية في مؤسسات بريتون وودز.
    In particular, cooperation between the United Nations and the international financial institutions, including the Bretton Woods institutions, should be improved. UN وينبغي على وجه الخصوص تحسين التعاون بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز.
    Instruments such as special drawing rights could promote development efforts and end the Bretton Woods institutions' harmful credit monopoly. UN ويمكن لأدوات مثل حقوق السحب الخاصة أن تعزز جهود التنمية وتنهي احتكار مؤسسات بريتون وودز الضار لمسائل الائتمان.
    India had been working assiduously to ensure that developing countries were properly represented in the Bretton Woods institutions. UN وقد ظلت الهند تداعملاً بصورة دائمة لضمان تمثيل البلدان النامية بشكل صحيح في مؤسسات بريتون وودز.
    One important step is to eliminate duplication and ensure complementarity with other institutions, such as the Bretton Woods group. UN وهناك خطوة هامة تتمثل في القضاء على الازدواجية وضمان التكامل مع المؤسسات اﻷخرى، مثل مجموعة بريتون وودز.
    The reform of global institutions must encompass the Bretton Woods institutions. UN ولا بد أن يشمل إصلاح المؤسسات العالمية مؤسسات بريتــون وودز.
    The initiative is all the more meaningful because of the active participation of the Bretton Woods institutions. UN ومن باب أولى أن تكون المبادرة ذات دلالة بسبب المشاركة النشيطة من مؤسسات بريتون وودز.
    the Bretton Woods institutions have fully participated with the United Nations in the preparations for and follow-up to these conferences. UN وقد شاركت مؤسسات بريتون وودز مشاركة تامة مع اﻷمم المتحدة في الاضطلاع باﻷعمال التحضيرية لهذه المؤتمرات وفي متابعتها.
    Such involvement of the Bretton Woods institutions is essential and critical. UN وهذه المشاركة من قبل مؤسسات بريتون وودز تعتبر أساسية وحاسمة.
    In this respect the Bretton Woods institutions are encouraged to expedite the ongoing consideration of ways to address the issue of multilateral debt. UN وفي هذا الصدد، لا بد من تشجيع مؤسسات بريتون وودز على الاسراع في البحث الجاري لطرق معالجة قضية الديون المتعددة اﻷطراف.
    between the United Nations development system and the Bretton Woods institutions UN تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي ومؤسسات بريتون وودز
    the Bretton Woods system and the multilateral development banks also need reform. UN وتحتاج منظومة بريتــون وودز ومصــارف التنمية المتعددة اﻷطــراف أيضا إلى اﻹصلاح.
    To that end, cooperation with the Bretton Woods institutions must be strengthened and financial resources increasingly directed towards promoting development. UN وتحقيقا لهذا الهدف يجب تعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز وتوجيه الموارد المالية بدرجة متزايدة نحو تشجيع التنمية.
    The deepening of partnership and mutual understanding between the Council and the Bretton Woods institutions boded well for the multilateral system and its constituents. UN ويبشر تعميق الشراكة والتفاهم المشترك فيما بين المجلس ومؤسسات بريتون وودوز بالخير للنظام المتعدد الأطراف ومكوناته.
    There has to be a shared vision, a common approach and agreed objectives binding together the Bretton Woods institutions and the organizations and bodies of the United Nations system. UN وتوجد رؤية مشتركة ونهج موحد وأهداف متفق عليها توحﱢد مؤسسات بريتون وودس ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more