"the brotherhood" - Translation from English to Arabic

    • الأخوية
        
    • الأخويّة
        
    • الإخوان
        
    • للأخوية
        
    • الإخوّةِ
        
    • الإخوّة
        
    • أخوية
        
    • أخويّة
        
    • الإخوّةَ
        
    • الإخوّية
        
    • للأخوة
        
    • أخوة
        
    • الأخويَة
        
    • لإخوة
        
    • أرض الأخوة
        
    But I think the Brotherhood is going to war. Open Subtitles لكنّي أظنُّ الأخوية على وشك الدخول في حرب.
    the Brotherhood stood to gain, but it's highly unlikely they were responsible. Open Subtitles الأخوية تهدُف للربح و لكن ليس من المرجح أنهم هم المسؤولون
    the Brotherhood, the federal government, an artificial super intelligence, obviously. Open Subtitles الأخويّة , الحكومة الفيدرالية ذكاء اصطناعي , كما هو واضح
    the Brotherhood took power in an election and one of them, Mohamed Morsi, became President. Open Subtitles حاز الإخوان المسلمون على السلطة عن طريق الانتخابات، وصار محمد مرسي أحد أعضائها رئيسًا
    After all I've done for the Brotherhood, you owe me. Open Subtitles أنتَ مدينٌ لي، بعدَ كُل ما فعلتهُ للأخوية
    Some poor street prophet who was ranting about the Brotherhood. Open Subtitles بَعْض نبي الشارعِ الفقيرِ الذي كَانَ ضاجّ حول الإخوّةِ.
    When the vice president is incapacitated or dead, their predecessor assumes temporary control of the Brotherhood until they return to service or until a replacement is found. Open Subtitles عندما يصبح نائب الرئيس عاجزاً في أداءه أو ميتاً يقوم سلفهم بالسيطرة المؤقتة على الأخوية حتى عودتهم للخدمة
    How long do you think you got before the Brotherhood comes looking to make their own withdrawal? Open Subtitles إلى أي مدى تظن أنه يمكنك الوصول قبل أن تأتي الأخوية للقيام بدورهم بالإنسحاب
    And I want you to know, I wouldn't have reached out to you except it was somebody in the Brotherhood. Open Subtitles وأريدك ان تعرف أنني لم أكن لأبحث عنك لو لم يكن أحد من الأخوية واقعاً في مشكلة
    On behalf of the Brotherhood, he released a video claiming responsibility for the break. Open Subtitles نيابة عن الأخوية لقد أطلق فيديو يُعلن فيه مسئوليته عن الإقتحام
    Intel suggests that all remaining leaders of the Brotherhood were killed in the strike. Open Subtitles المعلومات تُفيد بأن جميع القادة المُتبقون من الأخوية تم قتلهم في هجمة
    Away from the Brotherhood along outlying roads. Open Subtitles بعيدا عن الأخوية الدينية عبر الطرقات الطويلة
    So you don't think there's any way someone from the Brotherhood took him out? Open Subtitles إذن أنت لا تعتقد بوجود أي إحتمالية أنّ شخصاً ما من الأخويّة قد قتله ؟
    Everyone's at risk when you steal from the Brotherhood. Open Subtitles الجميع سيكون في خطر عندما تسرق شيئاً من الأخويّة النازيّة
    It has emerged from the investigations that have been conducted with him that he provided shelter in his home in Hama to subversives and was trained at the Brotherhood's camps in Iraq to handle different categories of weapon. UN وتبيَّن من التحقيقات التي أُجريت معه أنه آوى في بيته في حماه بعض المخرِّبين وأنه تلقى تدريباً في معسكرات تدريب الإخوان المسلمين في العراق على استخدام فئات مختلفة من السلاح.
    Saudi Arabia, fearing severe domestic consequences from the Muslim Brotherhood’s empowerment in Egypt, does not want to see an Islamist movement legitimized democratically. So it has taken a consistently harsh position against the Brotherhood, despite the latter being more moderate than the Saudis’ own brand of Islam. News-Commentary فالمملكة العربية السعودية، التي تخشى العواقب الداخلية الوخيمة التي قد تترتب على تمكين الإخوان المسلمين في مصر، لا تريد أن ترى حركة إسلامية تتمتع بالشرعية الديمقراطية. لذا فقد اتخذت موقفاً قاسياً ضد الإخوان المسلمين، برغم كونهم أكثر اعتدالاً من النسخة السعودية من الإسلام.
    He's thrived on mine, and that offends me. By avoiding contact with the Brotherhood... Open Subtitles إزدهر بسبب غيابي، وهذا يزعجني بعدم إنضمامي للأخوية
    Want to bet the Brotherhood wants this merger to go through so they can take over the company? Open Subtitles أردْ مُرَاهَنَة الإخوّةِ يُريدُ هذا الإندماجِ أَنْ يَمْرَّ به لذا هم هَلّ بالإمكان أَنْ تُسيطرُ على الشركةِ؟
    the Brotherhood can't risk anyone figuring out what they're up to. Open Subtitles الإخوّة لا تَستطيعُ المُخَاطَرَة أي واحد فَهْم ما هم يعود إلى.
    Do you know what happens to vampires who strike down one of the Brotherhood of the five? Open Subtitles أتعلم عقاب مصّاصي الدماء الذين يقتلون فردًا من أخوية الخمسة؟
    the Brotherhood of the five was a group of highly skilled vampire hunters. Open Subtitles أخويّة الخمسة كانت مجموعة من صائدي مصّاصين الدّماء ذوي مهارات ممتازة
    I should stay here till we figure out what the Brotherhood's plan is. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَبْقى هنا حتى نَفْهمْ الذي خطة الإخوّةَ.
    the Brotherhood is not comfortable maintaining such a close relationship between us and Zeta Beta Zeta. Open Subtitles الإخوّية لَيسَوا مرتاحين كـهذهـ العلاقة الوثيقة بيننا وبين زيتا بيتا زيتا.
    Kind of put a damper on the Brotherhood spiel. Open Subtitles نوعاً ما قمت بصمام للأخوة الحديثة
    Fought for the Brotherhood of a nation,the rainbow nation. Open Subtitles قاتلتُ في سبيل أخوة الأمّة، أمة قوس القزح.
    Second, you don't back out on the Brotherhood. Open Subtitles ثانياً، لا يُمكنكَ التراجُع معَ الأخويَة
    We'll see that beneath this ceremony of promotions, seemingly perpetuating the Brotherhood of the struggle, there lay a pit of post-victory bitterness, and that Nino's tears expressed not an ex-warrior's emotion but the wounded pride of a hero Open Subtitles سنرى بأنه أسفل حفل الترقية على ما يبدو تخليدا لإخوة النضال إنهم يلقون بجزء من مراراة ما بعد الإنتصار
    You know, I respect... what y'all are doing here at the Brotherhood,... but I'm a firm believer in everybody should do their own thang. Open Subtitles ماذا تفعلونة هنا فى أرض الأخوة و لكن لا أحد يجرؤ على تغيير شكلى أبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more