"the brothers" - Translation from English to Arabic

    • الإخوة
        
    • الأخوة
        
    • الأخوين
        
    • الاخوة
        
    • الأخوان
        
    • الشقيقين
        
    • منظمة أخوة
        
    • الإخوان
        
    • إخوان
        
    • الأشقاء
        
    • الاخوان
        
    • الإخوةَ
        
    • الإخوةِ
        
    • الإخوه
        
    • الإخوين
        
    I was the one who texted the brothers you were watching. Open Subtitles لقد كنت الشخص الذي راسل الإخوة بينما كنتم تقومون بالمراقبة
    The flour mill is one of several businesses owned by the brothers on this site, including a tomato-canning factory and a factory for the production of nappies. UN ومطحن الدقيق هو واحد من عدة أعمال تجارية يملكها الإخوة في هذا الموقع، ومنها مصنع لتعليب الطماطم ومصنع لإنتاج الحفاضات.
    [POLICE BELIEVE the brothers MAY HAVE CROSSED THE BORDER ON FOOT] Open Subtitles الشرطة تظن أن الأخوة قد عبروا الحدود مشيًا عن الأقدام،
    the brothers were suspected of being supporters of the NPA. UN وقد اشتُبه في مناصرة الأخوين لمتمردي جيش الشعب الجديد.
    Prints on the bomb are a match for the brothers that Roman and Burgess arrested today. Open Subtitles البصمات على القنبلة تطابق الاخوة. الذين قبضو عليهم رومان وبورقس اليوم.
    the brothers considered themselves, although they Children were very different to. Open Subtitles حمى الأخوان نفسيهما, بالرغم من أنهما كطفلين كانا مختلفين جداً.
    On their way there the brothers were shot and killed by soldiers. UN وفي طريقهما إلى هناك قام الجنود بإطلاق الرصاص على الشقيقين وقتلهما.
    Thinking they may be thieves, the brothers went out to check, and asked the two men to identify themselves. UN واعتقادا منهم بأنهما قد يكونا لصّين، ذهب الإخوة الثلاثة لتفقد الأمر واستفسرا الرجلين عن هويتهما.
    Two of the brothers were shot by uniformed soldiers, with one being struck seven times at close range. UN وأصيب اثنان من الإخوة بطلقات أطلقها الجنود غير المرتدين للزي النظامي، وتلقى أحدهما سبع طلقات من مسافة قريبة.
    Limp biscuit's an old frat ritual, where all the brothers race to stroke one out onto a biscuit, and then the last guy to nut has to eat it. Open Subtitles الحركة هي طقوس مقززة قديمة عندما يتسارع الإخوة في الإستمناء على البسكويت وآخر من يستمنيء سيأكل البسكوبت
    These men won't fight the brothers for a turd. Open Subtitles هؤلاء الرجال لن يحاربوا الأخوة لأجل هذا الوضيع
    Then I could give the brothers the black-power salute. Open Subtitles ثم يمكنني أن أُعطي الأخوة تحية القوة للسود
    the brothers and I always give rookies warm welcomes. Open Subtitles أنا و الأخوة عادةً نرحب بالمبتدئين ترحيباً دافئاً
    Neither of the brothers was ever engaged in any political activity. UN ولم ينخرط أيٌّ من الأخوين في أي نشاط سياسي قط.
    Neither of the brothers was ever engaged in any political activity. UN ولم ينخرط أيٌّ من الأخوين في أي نشاط سياسي قط.
    One of the brothers and the two occupants of the car survived the initial attacks but had died before the ambulance arrived. UN فتوفي أحد الأخوين وراكبان من ركاب السيارة الذين نجوا من الهجمات الأولية قبل وصول سيارة الإسعاف.
    Maybe the brothers don't want to share their breakfast with you. Open Subtitles ربما الاخوة لا يريدون ان يشاركوك مع طعام أفطارهم
    the brothers were examined on several occasions by medical doctors and were given appropriate medical care. UN وخضع الأخوان لفحوص طبية في مناسبات عدة على يد أطباء وتلقوا رعاية طبية مناسبة.
    - They want the brothers to get me out. Open Subtitles و هم يريدون هذين الشقيقين كي يخرجونني لماذا؟
    1. AIMS AND PURPOSES OF the brothers OF CHARITY UN 1 - مقاصد منظمة أخوة البر والإحسان وأغراضها
    Actually, it's an enzyme... to which the brothers had an abnormal tolerance. Open Subtitles والي يملك منه الإخوان كمية كبيرة.
    At least one Yemeni family identified to the Panel as dealing in arms to Somalia is reported to have family connections to the Yemeni armed forces: the brothers Rushti, Mohamed and Said Abdalla bin Abaad. UN وهناك عائلة يمنية واحدة على الأقل تعرفت عليها هيئة الخبراء، تتاجر بالأسلحة في الصومال، قيل إن لديها اتصالات عائلية مع القوات المسلحة اليمنية: إخوان رشدي ومحمد وسعيد عبد الله بن عباد.
    In addition, I should like to thank the brothers of the CPLP countries for their continued commitment and solidarity. UN وبالإضافة إلى ذلك، أودّ أن أشكر الأشقاء في مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية على التزامهم وتضامنهم المتواصلين.
    the brothers are working with a Wasser Zahne named Logan Cobb. Open Subtitles الاخوان يعملان مع ويسر زان يسمي لوجن كوب
    Do you think the brothers are gonna stop caring about who you hang out with once you're actives? Open Subtitles أتعتقدون بأن الإخوةَ سَيَتوقّفُون عن الإِهتِمام بشأن من ترافقون عندما تكونوا فعاليين بالأخوية؟
    One of the brothers told me about it, and I think it's great. Open Subtitles أحد الإخوةِ أخبروني عنه، وأعتقد بأنه رائع.
    Oh yes, please! I help the brothers find quills all the time. Open Subtitles نعم من فضلك , أنا أساعد الإخوه فى حل الألغاز دائما
    They flee slaughter at the hands of the brothers. Open Subtitles يهربون من الذبح على يد الإخوين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more