I was the one who texted the brothers you were watching. | Open Subtitles | لقد كنت الشخص الذي راسل الإخوة بينما كنتم تقومون بالمراقبة |
The flour mill is one of several businesses owned by the brothers on this site, including a tomato-canning factory and a factory for the production of nappies. | UN | ومطحن الدقيق هو واحد من عدة أعمال تجارية يملكها الإخوة في هذا الموقع، ومنها مصنع لتعليب الطماطم ومصنع لإنتاج الحفاضات. |
[POLICE BELIEVE the brothers MAY HAVE CROSSED THE BORDER ON FOOT] | Open Subtitles | الشرطة تظن أن الأخوة قد عبروا الحدود مشيًا عن الأقدام، |
the brothers were suspected of being supporters of the NPA. | UN | وقد اشتُبه في مناصرة الأخوين لمتمردي جيش الشعب الجديد. |
Prints on the bomb are a match for the brothers that Roman and Burgess arrested today. | Open Subtitles | البصمات على القنبلة تطابق الاخوة. الذين قبضو عليهم رومان وبورقس اليوم. |
the brothers considered themselves, although they Children were very different to. | Open Subtitles | حمى الأخوان نفسيهما, بالرغم من أنهما كطفلين كانا مختلفين جداً. |
On their way there the brothers were shot and killed by soldiers. | UN | وفي طريقهما إلى هناك قام الجنود بإطلاق الرصاص على الشقيقين وقتلهما. |
Thinking they may be thieves, the brothers went out to check, and asked the two men to identify themselves. | UN | واعتقادا منهم بأنهما قد يكونا لصّين، ذهب الإخوة الثلاثة لتفقد الأمر واستفسرا الرجلين عن هويتهما. |
Two of the brothers were shot by uniformed soldiers, with one being struck seven times at close range. | UN | وأصيب اثنان من الإخوة بطلقات أطلقها الجنود غير المرتدين للزي النظامي، وتلقى أحدهما سبع طلقات من مسافة قريبة. |
Limp biscuit's an old frat ritual, where all the brothers race to stroke one out onto a biscuit, and then the last guy to nut has to eat it. | Open Subtitles | الحركة هي طقوس مقززة قديمة عندما يتسارع الإخوة في الإستمناء على البسكويت وآخر من يستمنيء سيأكل البسكوبت |
These men won't fight the brothers for a turd. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لن يحاربوا الأخوة لأجل هذا الوضيع |
Then I could give the brothers the black-power salute. | Open Subtitles | ثم يمكنني أن أُعطي الأخوة تحية القوة للسود |
the brothers and I always give rookies warm welcomes. | Open Subtitles | أنا و الأخوة عادةً نرحب بالمبتدئين ترحيباً دافئاً |
Neither of the brothers was ever engaged in any political activity. | UN | ولم ينخرط أيٌّ من الأخوين في أي نشاط سياسي قط. |
Neither of the brothers was ever engaged in any political activity. | UN | ولم ينخرط أيٌّ من الأخوين في أي نشاط سياسي قط. |
One of the brothers and the two occupants of the car survived the initial attacks but had died before the ambulance arrived. | UN | فتوفي أحد الأخوين وراكبان من ركاب السيارة الذين نجوا من الهجمات الأولية قبل وصول سيارة الإسعاف. |
Maybe the brothers don't want to share their breakfast with you. | Open Subtitles | ربما الاخوة لا يريدون ان يشاركوك مع طعام أفطارهم |
the brothers were examined on several occasions by medical doctors and were given appropriate medical care. | UN | وخضع الأخوان لفحوص طبية في مناسبات عدة على يد أطباء وتلقوا رعاية طبية مناسبة. |
- They want the brothers to get me out. | Open Subtitles | و هم يريدون هذين الشقيقين كي يخرجونني لماذا؟ |
1. AIMS AND PURPOSES OF the brothers OF CHARITY | UN | 1 - مقاصد منظمة أخوة البر والإحسان وأغراضها |
Actually, it's an enzyme... to which the brothers had an abnormal tolerance. | Open Subtitles | والي يملك منه الإخوان كمية كبيرة. |
At least one Yemeni family identified to the Panel as dealing in arms to Somalia is reported to have family connections to the Yemeni armed forces: the brothers Rushti, Mohamed and Said Abdalla bin Abaad. | UN | وهناك عائلة يمنية واحدة على الأقل تعرفت عليها هيئة الخبراء، تتاجر بالأسلحة في الصومال، قيل إن لديها اتصالات عائلية مع القوات المسلحة اليمنية: إخوان رشدي ومحمد وسعيد عبد الله بن عباد. |
In addition, I should like to thank the brothers of the CPLP countries for their continued commitment and solidarity. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أودّ أن أشكر الأشقاء في مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية على التزامهم وتضامنهم المتواصلين. |
the brothers are working with a Wasser Zahne named Logan Cobb. | Open Subtitles | الاخوان يعملان مع ويسر زان يسمي لوجن كوب |
Do you think the brothers are gonna stop caring about who you hang out with once you're actives? | Open Subtitles | أتعتقدون بأن الإخوةَ سَيَتوقّفُون عن الإِهتِمام بشأن من ترافقون عندما تكونوا فعاليين بالأخوية؟ |
One of the brothers told me about it, and I think it's great. | Open Subtitles | أحد الإخوةِ أخبروني عنه، وأعتقد بأنه رائع. |
Oh yes, please! I help the brothers find quills all the time. | Open Subtitles | نعم من فضلك , أنا أساعد الإخوه فى حل الألغاز دائما |
They flee slaughter at the hands of the brothers. | Open Subtitles | يهربون من الذبح على يد الإخوين |