"the bruising" - Translation from English to Arabic

    • الكدمات
        
    • بالكدمات
        
    • الكدمة
        
    • الكَدْم
        
    • الرضوض
        
    • والكدمة
        
    Your body is low on platelets, so your blood isn't clotting properly, hence the bruising you saw. Open Subtitles معدل الصفائح في جسدك منخفض لذا دمك لا يتخثر كما يجب وبالتالي ظهرت تلك الكدمات
    the bruising pattern suggests the killer used only one hand. Open Subtitles نمط الكدمات يوحي بأنّ القاتل استخدم يد واحدة فقط
    So the bruising on the monitor is on Morgan's body? Open Subtitles هذه الكدمات الظاهرة على الشاشة موجودة في جسد موجان؟
    When she escaped, he grabbed her wrists, which caused the bruising. Open Subtitles عندما همّت بالهروب أمسك بمعصمها و هذا ما سبب بالكدمات
    You see the bruising and the semi-circular marks on her neck? Open Subtitles هل ترون تلك الكدمة والعلامات شبه الدائرية على عُنقها ؟
    the bruising on his arms is indicative of someone holding him down while at least one other person worked over his face. Open Subtitles إنّ الكَدْم على ذراعيهِ مؤشّر على شخص ما يُسيطرُ عليه بينما فَحصَ على الأقل شخصَ آخرَ وجهَه واحد.
    The EMTs on scene documented the bruising on my client's body. Open Subtitles الكدمات الموجودة على جسد موكلتي كـلها موثقة
    She was asphyxiated with quite a narrow ligature, looking at the bruising on the muscle. Open Subtitles كانت تخنق بـ ربطة نحيفة جداً بالنظر إلى الكدمات على العضلات
    Well, what about the bruising you said you saw? Open Subtitles حسنا , ماذا عن الكدمات التي قلت أنك شاهدتها ؟
    Explains why the bruising is so bad, too. It explains some of the bruising. Open Subtitles وهذا يفسر لما هذه الكدمات سيئة للغاية أيضاً.
    the bruising is extensive, and the ligament damage is severe. Open Subtitles الكدمات واسعة النطاق، وأربطته متمزقة بشدة
    the bruising indicates that each finger was broken separately, Open Subtitles تشير الكدمات بأنه كل إصبع كسر على حد
    And you believe that the bruising pattern here points to hand size. Open Subtitles وتعتقد أن شكل الكدمات هنا يُشير إلى حجم اليد
    the bruising was caused by capillary ruptures in your arms. Open Subtitles وكان سبب الكدمات تمزق الشعيرات الدمويه فى ذراعيكِ
    Well, the bruising has started to fade, though I'm afraid these stress fractures Open Subtitles حسنًا، الكدمات بدأت تتلاشى، على الرغم من أنني أخشى أن هذه الكسور
    Spinal damage and cracks to her occipital bone point to the fall, while the bruising on her torso is from the initial fight. Open Subtitles التّلف بالعمود الفقري والكسور بمؤخّرة الرّأس تُشير للسّقطة، إنّما الكدمات على جذعها من شجار أوّلي.
    Judging from the bruising, He was probably strangled With a wire. Open Subtitles بالحكم على الكدمات فقد خنق غالبا عن طريق سلك
    Now theoretically, the head of the weapon struck, leaving the bruising, but then broke. Open Subtitles الآن نظريا, رأس السلاح الذي ضرب ترك الكدمات ولكن بعدها كسر
    It appears to have been obscured by the bruising caused by the abutment. Open Subtitles ويبدو أنه قد تم حجبه بالكدمات الناجمة عن الدعامة
    But look at the size of the bruising; clearly not man hands. Open Subtitles لكن فلتنظر إلى حجم الكدمة ، ليست أيادي رجل بكل تأكيد
    I'll barely heal in time from the bruising as it is now. Open Subtitles أنا سَأَشفي بالكاد بمرور الوقت مِنْ الكَدْم بينما هي الآن.
    The colouration of the bruising was consistent with the time interval between the alleged assault and the examination. UN كما أن لون الرضوض كان يتفق مع الفاصل الزمني بين الضرب المدَّعى وإجراء الفحص.
    The dizziness, the bruising on her back, they must have been caused by a sentinel bleed. Open Subtitles الدوار والكدمة في ظهرها لابد أن سببها نزيف تحت السفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more