"the budget submissions" - Translation from English to Arabic

    • بيانات الميزانية
        
    • مشاريع ميزانيات
        
    • لمشاريع الميزانية
        
    • لمشاريع الميزانيات
        
    • عروض الميزانية
        
    • طلبات الميزانية
        
    All increases in requirements resulting from intergovernmental reviews should also be indicated in the budget submissions (para. UN وينبغي أن تحدد بيانات الميزانية اﻵثار المالية الناجمة عن الاستعراضات الحكومية الدوليـة، فضــلا عمــا هــو
    the budget submissions should also have contained information on gratis personnel. UN وكان ينبغي أن تتضمن بيانات الميزانية أيضا معلومات عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل.
    the budget submissions should identify the financial implications resulting from intergovernmental reviews, as well as the proposed reallocation within the same budget section of released resources to other priority issues and any increase in requirements resulting from intergovernmental reviews (para. UN وينبغـــي أن تحدد بيانات الميزانية اﻵثار الماليـة الناجمـة عن الاستعراضات
    The Secretary-General indicated that the initiative aimed at contributing to a streamlined budget process, while improving the timeliness and quality of the budget submissions of peacekeeping operations. UN وقد أشار الأمين العام إلى أن هذه المبادرة تهدف إلى المساهمة في تبسيط عملية الميزنة، مع تحسين توقيت ونوعية مشاريع ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    42. The Board also recommends that field missions and Headquarters implement more stringent reviews of the budget submissions to ensure that they are applied in a consistent, accurate and appropriate manner. UN 42 - ويوصي المجلس أيضاً البعثات الميدانية والمقر بتنفيذ المزيد من الاستعراضات الدقيقة لمشاريع الميزانية بما يكفل تطبيقها تطبيقاً متسقاً ودقيقا وملائماً.
    135. The Board reiterates its previous recommendation that field missions and Headquarters implement more stringent reviews of the budget submissions to ensure that they are formulated in a consistent, accurate and appropriate manner. UN 135 - ويكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تجري البعثات الميدانية والمقر استعراضات أكثر صرامة لمشاريع الميزانيات بما يكفل إعدادها بطريقة متسقة ودقيقة وملائمة.
    That issue should be addressed in the budget submissions for 2010/11. UN وينبغي معالجة هذه المسألة لدى تقديم عروض الميزانية للفترة 2010-2011.
    the budget submissions should identify the financial implications resulting from intergovernmental reviews, as well as the proposed reallocation within the same budget section of released resources to other priority issues and any increase in requirements resulting from intergovernmental reviews (para. UN وينبغـــي أن تحدد بيانات الميزانية اﻵثار الماليـة الناجمـة عن الاستعراضات
    the budget submissions should also have contained information on gratis personnel. UN وكان ينبغي أن تتضمن بيانات الميزانية أيضا معلومات عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل.
    the budget submissions should identify the financial implications resulting from intergovernmental reviews, as well as proposed re-allocation within the same budget section of released resources to other priority issues. UN وينبغي أن تحدد بيانات الميزانية اﻵثار المالية الناجمة عن الاستعراضات الحكومية الدولية، فضلا عما هو مقترح من القيام، ضمن نفس باب الميزانية بإعادة توزيع موارد مخصصة لمسائل أخرى ذات أولوية.
    Furthermore, all increases in requirements resulting from intergovernmental reviews should also be indicated in the budget submissions. V.7. UN علاوة على ذلك، ينبغي اﻹشارة في بيانات الميزانية الى جميع ما نجم عن الاستعراضات الحكومية الدولية من زيادات في الاحتياجات.
    The Advisory Committee is of the view that it is important that the budget submissions for alteration, improvement and major maintenance be related to some objective standards. UN حادي عشر - ٤ وترى اللجنة الاستشارية أن من اﻷهمية أن تكون بيانات الميزانية للتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية ذات صلة ببعض المعايير الموضوعية.
    the budget submissions should identify the financial implications resulting from intergovernmental reviews, as well as proposed reallocation within the same budget section of released resources to other priority issues. UN وينبغي أن تحدد بيانات الميزانية اﻵثار المالية الناجمة عن الاستعراضات الحكومية الدولية؛ فضلا عما هو مقترح من القيام، ضمن باب الميزانية نفسه بإعادة توزيع موارد مخصصة لمسائل أخرى ذات أولوية.
    the budget submissions should identify the financial implications resulting from intergovernmental reviews, as well as proposed reallocation within the same budget section of released resources to other priority issues. UN وينبغي أن تحدد بيانات الميزانية اﻵثار المالية الناجمة عن الاستعراضات الحكومية الدولية؛ فضلا عما هو مقترح من القيام، ضمن باب الميزانية نفسه بإعادة توزيع موارد مخصصة لمسائل أخرى ذات أولوية.
    the budget submissions should identify the financial implications resulting from intergovernmental reviews, as well as proposed re-allocation within the same budget section of released resources to other priority issues. UN وينبغي أن تحدد بيانات الميزانية اﻵثار المالية الناجمة عن الاستعراضات الحكومية الدولية، فضلا عما هو مقترح من القيام، ضمن نفس باب الميزانية بإعادة توزيع موارد مخصصة لمسائل أخرى ذات أولوية.
    The Committee points out that anticipated efficiency gains are calculated and routinely reflected in the budget submissions of peacekeeping operations. UN وتشير اللجنة إلى أن المكاسب التي يُتوقع تحققها من زيادة الكفاءة تُحسب وتُدرج بشكل روتيني في مشاريع ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    Existing levels of funding and posts are estimated below on the assumption that the budget submissions of the entities for 2010-2011, currently under consideration by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, will be approved by the relevant bodies. UN وترد أدناه تقديرات للمستويات الحالية للتمويل والوظائف على أساس افتراض أن مشاريع ميزانيات تلك الكيانات للفترة 2010-2011، التي تنظر فيها حاليا اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ستحصل على موافقة الهيئات المعنية.
    Provide, in the context of the budget submissions of complex integrated peacekeeping missions, a clear description of the role and responsibility of missions vis-à-vis integrated mission partners as well as the strategies of the missions for enhancing coordination and collaboration with United Nations country teams in order to achieve better results under relevant components (para. 2). UN القيام، في سياق مشاريع ميزانيات بعثات حفظ السلام المتكاملة والمتشابكة، بتقديم وصف واضح لدور ومسؤولية البعثات إزاء شركاء البعثات المتكاملة، فضلا عن استراتيجيات البعثات لتعزيز التنسيق والتعاون مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية من أجل التوصل إلى نتائج أفضل في إطار العناصر ذات الصلة (الفقرة 2).
    26. In paragraph 42, the Board recommended that field missions and Headquarters implement more stringent reviews of the budget submissions to ensure that they are applied in a consistent, accurate and appropriate manner. UN 26 - وفي الفقرة 42، يوصي المجلس البعثات الميدانية والمقر بتنفيذ المزيد من الاستعراضات الدقيقة لمشاريع الميزانية بما يكفل تطبيقها تطبيقاً متسقاً وصحيحاً وملائماً.
    The Board recommends that field missions and Headquarters implement more stringent reviews of the budget submissions to ensure that they are applied in a consistent, accurate and appropriate manner (para. 42) UN يوصي المجلس البعثات الميدانية والمقر بتنفيذ المزيد من الاستعراضات الدقيقة لمشاريع الميزانية بما يكفل تطبيقها تطبيقاً متسقاً ودقيقا وملائماً (الفقرة 42)
    76. In paragraph 135, the Board reiterated its previous recommendation that field missions and Headquarters implement more stringent reviews of the budget submissions to ensure that they are formulated in a consistent, accurate and appropriate manner. UN 76 - في الفقرة 135، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تجري البعثات الميدانية والمقر استعراضات أكثر صرامة لمشاريع الميزانيات بما يكفل إعدادها بطريقة متسقة ودقيقة وملائمة.
    56. The Committee points out that, in the budget submissions for 2003/04, information on standard and mission-specific costs is missing. UN 56 - تشير اللجنة إلى عدم ورود المعلومات المتعلقة بالتكاليف الموحدة والتكاليف الخاصة بالبعثة في عروض الميزانية للفترة 2003/2004.
    The Department of Peacekeeping Operations considers that the documentation on alternative forms of travel is not financial information and should not form part of the budget submissions. UN وترى إدارة عمليات حفظ السلام أن الوثائق المتعلقة بأشكال السفر البديلة ليست معلومات مالية وينبغي ألا تشكل جزءا من طلبات الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more