"the bulgarian minority" - Translation from English to Arabic

    • اﻷقلية البلغارية
        
    • لﻷقلية البلغارية
        
    • هذه اﻷقلية
        
    The above-mentioned statement contains unfounded and baseless allegations concerning the position of the Bulgarian minority in the Federal Republic of Yugoslavia. UN يتضمن البيان المشار اليه أعلاه مزاعم لا أساس لها ولا سند، تتعلق بحالة اﻷقلية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The Commission had expressed concern and had demanded that the Yugoslav authorities respect the rights of the Bulgarian minority. UN كما أعربت اللجنة عن قلقها وطلبت أن تحترم السلطات اليوغوسلافية حقوق اﻷقلية البلغارية.
    Accordingly, the allegations concerning the premeditated assimilation policy against members of the Bulgarian minority are untrue. UN وبناء عليه، فإن الادعاءات المتعلقة باتباع سياسة متعمدة للاستيعاب ضد أعضاء اﻷقلية البلغارية لا أساس لها من الصحة.
    page Status of the Bulgarian minority in the UN حالة اﻷقلية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Accordingly, it is inappropriate to allege that the human rights of the Bulgarian minority have been violated without providing arguments that would challenge the facts contained in the said document. UN فمن غير اللائق إذن أن يزعم أن حقوق الانسان لﻷقلية البلغارية قد انتهكت، دون أن تساق حجج تطعن في الوقائع الواردة في الوثيقة.
    On this occasion, again, we wish to stress that there is no case of violation of the Bulgarian minority members' rights. UN ونود، في هذه المناسبة أيضاً، أن نشدد على أن قضية انتهاك حقوق اﻷقلية البلغارية غير واردة.
    However, various sources now indicate that the Bulgarian minority is subject to harassment. UN غير أن مختلف المصادر تبين حاليا أن اﻷقلية البلغارية تتعرض للمضايقات.
    the Bulgarian minority states that it is prevented from obtaining cultural material through confiscation of material at the border. UN وتفيد اﻷقلية البلغارية أنه يحظر عليها الحصول على المواد الثقافية إذ أنها تصادر على الحدود.
    However, various sources now indicate that the Bulgarian minority is subject to harassment. UN غير أن مختلف المصادر تبين حاليا أن اﻷقلية البلغارية تتعرض للمضايقات.
    I have the honour to transmit herewith information on the status of the Bulgarian minority in the Federal Republic of Yugoslavia. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه معلومات عن مركز اﻷقلية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Status of the Bulgarian minority in the Federal Republic UN مركز اﻷقلية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    In the municipality of Bosilegrad, all the delegates to the municipal assembly are members of the Bulgarian minority. UN وفي بلدية بوزيلغراد، ينتمي جميع نواب المجلس البلدي إلى اﻷقلية البلغارية.
    The Government of Yugoslavia sent additional information on the status of the Bulgarian minority in that State. UN وأرسلت حكومة يوغوسلافيا معلومات إضافية عن حالة اﻷقلية البلغارية فيها.
    Situation of the Bulgarian minority in the Federal Republic UN حالة اﻷقلية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Violations of the right of the Bulgarian minority to enjoy its own culture UN عمليات انتهاك حق اﻷقلية البلغارية في التمتع بثقافتها الخاصة
    Official data show that 54,391 people declared themselves as belonging to the Bulgarian minority in 1961; 49,791 in 1971; 36,189 in 1981; and 26,922 in 1991. UN وتدل البيانات الرسمية لعمليات التعداد على أن ٣٩١ ٤٥ نسمة أعلنوا أنهم ينتمون إلى اﻷقلية البلغارية في عام ١٩٦١؛ وبلغ عددهم ٧٩١ ٤٩ في عام ١٩٧١؛ و ١٨٩ ٣٠ في عام ١٩٨١، و ٩٢٢ ٢٦ في عام ١٩٩١.
    20. The situation of the Bulgarian minority in Serbia was of particular concern. UN ٢٠ - وقال إن حالة اﻷقلية البلغارية في صربيا تبعث على القلق بشكل خاص.
    On no occasion during these meetings has Bulgaria raised the problem of the position of the Bulgarian minority which, it had been apprised, was properly resolved, in terms of regulations as well as in terms of everyday life. UN ولم تطرح بلغاريا، في أي وقت من اﻷوقات أثناء هذه الاجتماعات، مشكلة مركز اﻷقلية البلغارية الذي أبلغ من قبل بأنه تمت تسويته بصورة مرضية من حيث التنظيمات ومن حيث الحياة اليومية، أيضاً.
    The members of the Bulgarian minority are of the same Christian Orthodox faith as the majority population of the Federal Republic of Yugoslavia. UN أما اﻷقلية البلغارية فهي تدين بنفس الدين المسيحي اﻷورثوذوكسي الذي تدين به أغلبية السكان في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Schools for the Bulgarian minority are further allegedly denied the right to celebrate the Bulgarian national holiday, St. Cyril and Methodius Day. UN ويدعى كذلك أن المدارس المخصصة لﻷقلية البلغارية محرومة من حق الاحتفال بالعيد الوطني البلغاري وهو يوم سانت سيريل وميثودياس.
    11. Those positive developments, however, had not substantially improved the human rights situation of the Bulgarian minority in Serbia. UN ١١ - واستدرك قائلا إن هذه الخطوات اﻹيجابية لم تسفر مع ذلك عن حدوث تحسن كبير في حالة حقوق اﻹنسان لﻷقلية البلغارية في صربيا.
    However, the Bulgarian minority had not yet benefited from the bilingual education offered to other minorities in Serbia. UN غير أن هذه اﻷقلية لا تستفيد دائما من التعليم المزدوج اللغة المتاح لﻷقليات اﻷخرى في صربيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more