"the calendar years" - Translation from English to Arabic

    • السنوات التقويمية
        
    • للسنوات التقويمية
        
    • السنتين التقويميتين
        
    • للسنتين التقويميتين
        
    As indicated above, over 90 Governments reported to the Register for each of the calendar years 1992 to 1997 inclusive. UN وقد أشير أعلاه إلى أن أكثر من 90 حكومة قدمت تقارير إلى السجل في كل سنة من السنوات التقويمية من 1992 إلى غاية 1997.
    Levels of participation have fluctuated during the calendar years 1992 to 2001. UN وقد شهد هذا المستوى تقلبات خلال السنوات التقويمية من 1992 إلى 2001.
    The Panel reviewed KDC's audited financial statements for the calendar years 1983 to 2001. UN واستعرض الفريق البيانات المالية المراجَعة للشركة للسنوات التقويمية من 1983 إلى 2001.
    57. Under the provisions of paragraph 2 (e) of its resolution 46/221 A, the General Assembly empowered the Secretary-General to accept, at his discretion and after consultation with the Chairman of the Committee on Contributions, a portion of the contributions of Member States for the calendar years 1995, 1996 and 1997 in currencies other than United States dollars. UN ٧٥ - خولت الجمعية العامة اﻷمين العام، بموجب أحكام الفقرة ٢ )ﻫ( من قرارها ٤٦/٢٢١ ألف، أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ بعملات غير دولارات الولايات المتحدة.
    Two cycles of validation are envisaged over the calendar years 2006 and 2007. UN ويتوخى إدخال حلقتين من التثبت على مدار السنتين التقويميتين 2006 و 2007.
    The number of submissions to the Register for the calendar years 2000 and 2001 increased significantly over all previous years. UN وزاد عدد التقارير المقدمة عن السنتين التقويميتين 2000 و 2001 زيادة فاقت بكثير السنوات السابقة جميعها.
    The amounts show the cash contributions as received by the United Nations Environment Programme (UNEP) in the calendar years specified. UN وتبين المبالغ المساهمات النقدية كما وردت إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في السنوات التقويمية المحددة.
    There was a decline in the number of documented yearly cases of killing and maiming during the calendar years of 2009 to 2011, compared to 2008. UN ويوجد انخفاض في عدد حالات القتل والتشويه الموثقة السنوية خلال السنوات التقويمية 2009-2011، بالمقارنة مع عام 2008.
    The number of Governments submitting reports for the calendar years 1992-1999 is indicated in figure 1.7 UN ويرد في الشكل 1 عدد الحكومات التي قدمت تقارير عن السنوات التقويمية 1992-1999(7).
    Of the Governments that reported during the calendar years 1992-1998, on average, seven reported on weapons not within the categories covered by the Register. UN ومن مجموع الحكومات التي قدمت تقارير خلال السنوات التقويمية 1992 - 1998، أبلغت سبع حكومات، في المتوسط، عن أسلحة غير داخلة في الفئات التي يشملها السجل.
    It has fluctuated during the calendar years 1992-1998, starting with a high of nearly 24 per cent participation in 1992 and dropping to a low of less than 6 per cent in 1998. UN وقد عرفت هذه النسبة تقلبات خلال السنوات التقويمية 1992-1998، إذ ارتفعت لتبلغ حوالي 24 في المائة في عام 1992 وانخفضت إلى أقل من 6 في المائة في عام 1998.
    (b) Notwithstanding the terms of regulation 5.5 of the Financial Regulations of the United Nations, the Secretary-General shall be empowered to accept, at his discretion and after consultation with the Chairman of the Committee on Contributions, a portion of the contributions of Member States for the calendar years 1995, 1996 and 1997 in currencies other than United States dollars; UN )ب( رغم أحكام المادة ٥ - ٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، يخول اﻷمين العام أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الـــدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ بعملات غير دولارات الولايات المتحدة؛
    (a) Notwithstanding the terms of regulation 5.5 of the Financial Regulations of the United Nations, the Secretary-General shall be empowered to accept, at his discretion and after consultation with the Chairman of the Committee on Contributions, a portion of the contributions of Member States for the calendar years 1995, 1996 and 1997 in currencies other than United States dollars; UN )أ( رغم أحكام المادة ٥-٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، يخول اﻷمين العام أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ بعملات غير دولارات الولايات المتحدة؛
    69. Under the provisions of paragraph 2 (e) of its resolution 46/221 A, the General Assembly empowered the Secretary-General to accept, at his discretion and after consultation with the Chairman of the Committee on Contributions, a portion of the contributions of Member States for the calendar years 1992, 1993 and 1994 in currencies other than United States dollars. UN ٦٩ - خولت الجمعية اﻷمين العام، بموجب أحكام الفقرة ٢ )ﻫ( من قرارها ٤٦/٢٢١ ألف، أن يقبل حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤ بعملات غير دولارات الولايات المتحدة.
    (a) Notwithstanding the terms of regulation 5.5 of the Financial Regulations of the United Nations, the Secretary-General shall be empowered to accept, at his discretion and after consultation with the Chairman of the Committee on Contributions, a portion of the contributions of Member States for the calendar years 1995, 1996 and 1997 in currencies other than United States dollars; UN )أ( على الرغم من أحكام البند ٥ - ٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، يخول اﻷمين العام أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ٥٩٩١ و ٦٩٩١ و ٧٩٩١ بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة؛
    59. Under the provisions of paragraph 3 (a) of its resolution 49/19 B of 23 December 1994, the General Assembly empowered the Secretary-General to accept, at his discretion and after consultation with the Chairman of the Committee on Contributions, a portion of the contributions of Member States for the calendar years 1995, 1996 and 1997 in currencies other than United States dollars. UN ٥٩ - بموجب أحكام الفقرة ٣ )أ( من قرار الجمعية العامة ٤٩/١٩ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، خولت الجمعية اﻷمين العام أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ بعملات غير دولارات الولايات المتحدة.
    The ninth meeting, in 1995, is expected to report on activities of the calendar years 1993 and 1994. UN ومن المتوقع أن يقدم الاجتماع التاسع في عام ١٩٩٥، تقريرا عن أنشطة السنتين التقويميتين ١٩٩٣ و ١٩٩٤.
    64. For the calendar years 2006 and 2007, the Task Force was allocated approximately $10.8 million. UN 64 - خلال السنتين التقويميتين 2006 و 2007، خُصص لفرقة العمل حوالي 10.8 ملايين دولار.
    The school years 1998/1999 and 1999/2000 correspond in some cases to the calendar years 1998 and 1999. UN وتطابق السنتان الدراسيتان 1998/1999 و1999/2000 في بعض الحالات السنتين التقويميتين 1998 و1999.
    159. The status of amounts owed and reimbursements to troop- and formed police-contributing countries for the calendar years 2005 and 2006 are set forth in table 10 below. UN 159- يُبين الجدول 10 أدناه حالة المبالغ المستحقة والمبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكلة خلال السنتين التقويميتين 2005 و 2006.
    153. The status of amounts owed and reimbursements to troop- and formed police-contributing countries for the calendar years 2006 and 2007 are shown in table 12 below. UN 153- يرد في الجدول 12 أدناه حالة المبالغ المستحقة والمسددة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة خلال السنتين التقويميتين 2006 و 2007.
    The statistical data are based on the audited financial statements for the calendar years 2000 and 2001 and on the unaudited appraisals ended 31 March 2002. UN وتستند البيانات الإحصائية إلى البيانات المالية المراجعة للسنتين التقويميتين 2000 و 2001 والتقديرات غير المراجعة المنتهية في 31 آذار/مارس 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more