"the cambodia office of" - Translation from English to Arabic

    • مكتب كمبوديا
        
    • بمكتب كمبوديا
        
    • أُسّس مكتب
        
    • ومكتب كمبوديا
        
    • لمكتب كمبوديا
        
    Valuable information was also provided to the Special Representative by the Cambodia office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وتلقى الممثل الخاص معلومات قيمة من مكتب كمبوديا التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضاً.
    At the urging of the Cambodia office of the Centre for Human Rights and others, the first draft was amended to take into account civil liberties. UN وبحض من مكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق اﻹنسان وجهات أخرى، عُدﱢلت المسودة اﻷولى بحيث تأخذ الحريات المدنية في الحسبان.
    Briefing meeting with staff of the Cambodia office of the Centre for Human Rights UN جلسة إحاطة مع موظفي مكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق اﻹنسان
    Meeting with the Director of the Cambodia office of the Centre for Human Rights UN الاجتماع مع مدير مكتب كمبوديا لمركز حقوق اﻹنسان
    the Cambodia office of the Centre for Human Rights should provide technical advice and assistance to such a study. UN وينبغي أن يبادر مكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق اﻹنسان بتقديم المشورة والمساعدة التقنية لمثل هذه الدراسة.
    Meeting with staff of the Cambodia office of the Centre for Human Rights UN اجتماع مع موظفي مكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق اﻹنسان
    The activities of the Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights should not be restricted to Phnom Penh. UN وينبغي عدم قصر أنشطة مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان على بنوم بن.
    They included concerned officials of the Ministry of Foreign Affairs and other ministries, and representatives of the Cambodia office of the Centre. UN وقد اشترك فيها موظفون معنيون من وزارة الخارجية والوزارات اﻷخرى، وممثلون عن مكتب كمبوديا التابع للمركز.
    At least one such workshop should be organized by the Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights during 1994 to which staff and students of the Faculty should be invited. UN وينبغي أن ينظم مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان حلقة تدارس واحدة على اﻷقل من هذا القبيل خلال عام ١٩٩٤ يُدعى إليها موظفو الكلية وطلابها.
    the Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights should explore with the First Prime Minister's office ways in which members of the Government, from all political parties, could be involved in this process. UN وينبغي أن يستطلع مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المحتدة لحقوق اﻹنسان مع مكتب رئيس الوزراء اﻷول الطرق التي يمكن بها إشراك أعضاء من الحكومة ومن جميع اﻷحزاب السياسية في هذه العملية.
    29. the Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights should continue to cooperate with the judiciary in the facilitation of: UN ٢٩- ينبغي أن يواصل مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان التعاون مع السلطة القضائية في تيسير ما يلي:
    the Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights should cooperate with the courts and the relevant ministries towards this end. UN وينبغي أن يتعاون مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان مع المحاكم ومع الوزارات المختصة تحقيقا لهذه الغاية.
    the Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights, other United Nations agencies and local NGOs should cooperate in such an effort. UN وينبغي أن يتعاون في هذا المجهود مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان والوكالات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المحلية.
    (b) The programme of the Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights, as approved. UN )ب( برنامج مكتب كمبوديا التابعة لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، على النحو الذي ووفق عليه.
    55. A monthly newsletter to be published by the Cambodia office of the Centre for Human Rights is being planned. UN ٥٥ - تتجه النية إلى نشر رسالة إخبارية شهرية من قبل مكتب كمبوديا بمركز حقوق اﻹنسان.
    85. The Special Representative was informed by the Cambodia office of several recently reported cases of forced evictions, trafficking, sexual exploitation, and refugee and migrant workers involving ethnic Vietnamese in Cambodia. UN 85- وأخبر مكتب كمبوديا الممثل الخاص بعدة حالات أبلغ عنها مؤخراً تتعلق بعمليات الإخلاء القسري، ومتاجرة، واستغلال جنسي، ولاجئين وعمال مهاجرين وتخص أشخاصاً من أصل فييتنامي في كمبوديا.
    It is a positive sign that the Cambodia office of the United Nations High Commissioner for Human Rights will continue its programmes for at least another two years, with the agreement of both the United Nations and the Government. UN ومن البوادر الإيجابية أن مكتب كمبوديا لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان سيواصل برامجه لمدة سنتين إضافيتين على الأقل، بموافقة الأمم المتحدة والحكومة على السواء.
    Recommendations pertaining to the Cambodia office of the Centre for Human Rights have not been implemented so far owing to the non-availability of the Trust Fund. UN ولم تنفذ حتى اﻵن التوصيات المتصلة بمكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق اﻹنسان، بسبب عدم توافر الصندوق الاستئماني.
    1. the Cambodia office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR/Cambodia) was established pursuant to resolution 1993/6 of the Commission on Human Rights, which entrusted the Office to: UN 1- أُسّس مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في كمبوديا عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1993/6، الذي كُلِّف بموجبه المكتب بتنفيذ ما يلي:
    The secret preparation of laws reduces the opportunity of NGOs, academics, other interested groups, individuals and the Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights, to make submissions and contributions to the form and content of laws having relevance to fundamental human rights. UN ذلك أن إعداد القوانين سرا يحد من فرصة قيام المنظمات غير الحكومية واﻷكاديميين والمجموعات المهتمة اﻷخرى واﻷفراد المهتمين اﻵخرين ومكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان بتقديم عروض واسهامات بخصوص شكل ومحتوى القوانين التي تتصل بحقوق الانسان اﻷساسية.
    The distribution of simplified information in Khmer, and in languages of ethnic minorities living in Cambodia, concerning the constitutional principles and human rights standards should be encouraged by the Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights. UN وينبغي لمكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان أن يشجع على توزيع معلومات مبسطة باللغة الخميرية وبلغات اﻷقليات اﻹثنية التي تعيش في كمبودبا بشأن المبادئ الدستورية ومعايير حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more