"the cameroonian" - Translation from English to Arabic

    • الكاميرونية
        
    • الكاميرون
        
    • الكاميروني الذي
        
    • الكاميرونيين
        
    According to the source, the Cameroonian authorities do not issue travel documents to people detained by the CBSA. UN وحسبما أفاد به المصدر، لا تصدر السلطات الكاميرونية وثائق السفر لمن تحتجزهم وكالة خدمات الحدود الكندية.
    The region is crossed from south to northeast by the Cameroonian ridge, with an average height of 1,400 m. UN وتقطع المنطقة من الجنوب إلى الشمال الشرقي سلسلة الجبال الكاميرونية التي يبلغ متوسط ارتفاعها 400 1 متر.
    Through the determination of the Cameroonian authorities and international cooperation, this hostage-taking was put to an end. UN وقد أثمر ثبات عزم السلطات الكاميرونية والتعاون الدولي الذي تلقته، أن وُضع بنجاح حد لأعمال اختطاف الرهائن السالفة الذكر.
    Early in 1994, the Cameroonian Foreign Minister also visited Abuja with a message to the Nigerian Head of State from President Biya. UN وفي أوائل عام ٤٩٩١، قام وزير خارجية الكاميرون أيضا بزيارة أبوجا حاملا رسالة إلى رئيس الدولة النيجيري من الرئيس بيا.
    the Cameroonian Government, furthermore, intends to inform immediately all international bodies dealing with the Bakassi matter about this. UN وتنوي جمهورية الكاميرون كذلك إبلاغ المسألة فورا إلى جميع الهيئات الدولية التي أطلعت على قضية باكاسي.
    It welcomed the commendable efforts of the Cameroonian Government to combat poverty and promote recovery of the national economy. UN ورحبت اللجنة بالجهود الجديرة بالثناء التي تبذلها حكومة الكاميرون في إطار مكافحة الفقر وبغية إنعاش الاقتصاد الوطني.
    The celebration was a joint effort of United Nations agencies, in close cooperation with the Cameroonian Ministry of Women's Empowerment and the Family. UN ونُظم الاحتفال كجهد مشترك بين وكالات الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع الوزارة الكاميرونية لتمكين المرأة والأسرة.
    the Cameroonian authorities are giving very serious consideration to the matter of accession to the Rome Statute. UN وتدرس السلطات الكاميرونية مسألة الانضمام إلى نظام روما الأساسي دراسة جدية.
    - the Cameroonian Government's efforts to continue its campaign against corruption, crime and organized crime and to consolidate the gains in respect of human rights; UN :: الجهود المبذولة من قبل الحكومة الكاميرونية في إطار مواصلة الحملة ضد الفساد والجريمة والجريمة المنظمة وكذلك تعزيز المكاسب المحرزة في مجال حقوق الإنسان؛
    Those examples showed the willingness of the Cameroonian Government to prosecute persons who committed acts of torture. UN ويتبين من هذه الأمثلة أن الحكومة الكاميرونية لا تألو جهدا في محاكمة المسؤولين عن أعمال التعذيب.
    He invited the Cameroonian authorities to look more closely at all those issues. UN ودعا السلطات الكاميرونية إلى دراسة هذه المسائل بمزيد من العمق.
    He was sorry to see that the Cameroonian authorities had apparently not made the right choice in that area. UN ولاحظ مع الأسف أن السلطات الكاميرونية تتبع سبيلا خاطئا في هذا الشأن.
    He submits that he was tortured at the hands of the Cameroonian police during his detention in 1995, as a result of which he still displays physical and psychological sequelae. UN ويؤكد أن الشرطة الكاميرونية عذبته أثناء احتجازه في عام 1995، وأنه لا تزال تظهر على جسده ونفسيته آثار ذلك.
    the Cameroonian regulations relating to firearms rule out any possibility that terrorists might be able to acquire such weapons. UN أما بالنسبة لإمكانية تزود الإرهابيين بالأسلحة النارية، فإن القوانين الكاميرونية المتعلقة بالأسلحة النارية لا تسمح بحدوث ذلك.
    It had recommended that the Cameroonian Government should ensure that any law restricting freedom of expression satisfied the provisions of article 19, paragraph 3, of the Covenant. UN وأوصت بأن تضمن الكاميرون استيفاء أي قانون يقيد حرية التعبير، للمقتضيات المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 19 من العهد.
    However, the Cameroonian press had an unfortunate propensity to publish false information that violated the rights and reputations of others. UN غير أن الصحافيين في الكاميرون يميلون إلى نشر الأخبار الكاذبة التي تمس بحقوق الآخرين وبسمعتهم وهو أمر يدعو للأسف.
    A total of 41 recommendations received the consent of the Cameroonian authorities. UN وقد حظيت 41 توصية بموافقة سلطات الكاميرون.
    In that case, the authorities of the country of origin requested the Cameroonian State to begin extradition proceedings. UN وفي هذه الحالة تدعو سلطات البلد الأصلي الكاميرون إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة لتسليم المجرمين.
    Nevertheless, he thanked the Cameroonian delegation for its detailed answers to Committee members' questions. UN ومع ذلك فإنه يشكر وفد الكاميرون على الرد بالتفصيل على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    Perhaps the Cameroonian delegation could indicate whether the President was nevertheless required to follow a particular procedure in that area. UN ولذلك فإنه يرجو من وفد الكاميرون أن يوضح مدى التزام رئيس الجمهورية باتباع إجراءات معينة على الأقل عند قيامه بذلك.
    Member of the Cameroonian delegation presenting the second periodic report of Cameroon to the United Nations Committee against Torture, November 2000. UN عضو الوفد الكاميروني الذي عرض تقرير الكاميرون الدوري الثاني المقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب التابعة للأمم المتحدة في جنيف، تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    This is the case primarily for institutions that train the police, the gendarmerie, the army, the prison services and the Cameroonian judiciary. UN وهذا بشكل رئيسي حال المدارس التي تقوم بإعداد أفراد الشرطة والدرك والجيش والعاملين في إدارات السجون والقضاة الكاميرونيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more