The latter relate to the need to accommodate longterm economic growth by supplying liquidity and ensuring the stability of the capital market. | UN | أما الاعتبارات الطويلة الأجل فتتعلق بالحاجة إلى تيسير النمو الاقتصادي الطويل الأجل بتوفير السيولة وتأمين الاستقرار في سوق رأس المال. |
This resulted from further improvements in its professional standing and further increases in capital, in particular through opening up to the capital market. | UN | ونتج ذلك عن زيادة تحسن كفاءته والزيادات اﻹضافية في رأس المال، ولا سيما عن طريق الانفتاح على سوق رأس المال. |
By 2007, the capital market had expanded from 200 billion ringgit (RM) in 1990 to 1.6 trillion RM in 2007, with foreign participation amounting to 34 per cent. | UN | وبحلول عام 2007، توسعت سوق رأس المال من 200 مليار رنغت عام 1990 لتبلغ 1.6 تريليون رنغت عام 2007، بمشاركة أجنبية تناهز 34 في المائة. |
Thus, it is working on how to develop and sustain a long-term housing finance programme through the operationalization of a secondary mortgage market that will mobilize the capital market and infuse more funds into housing. | UN | وهكذا، فإن الادارة عاكفة على العمل في وضع برنامج طويل اﻷجل لتمويل الاسكان ودعمه من خلال تشغيل سوق ثانوية للرهن العقاري من شأنها تعبئة سوق رأس المال وصب المزيد من اﻷموال في الاسكان. |
The Fund's resources are supplied by the capital market. | UN | ويستمد هذا الصندوق موارده من أسواق رأس المال. |
According to the capital market Act No. 95/1992, all listed companies are required to follow EAS. | UN | 28- وحسب قانون سوق رأس المال رقم 95/1992، على جميع الشركات المسجلة العمل بمعايير المحاسبة المصرية. |
Subsequently, the capital market Act required all listed companies to publish financial statements in two widely circulated newspapers and establish an audit committee. | UN | وبالتالي، ألزم قانون سوق رأس المال جميع الشركات المسجلة بنشر القوائم المالية في صحفيتين واسعتي الانتشار وبإنشاء لجنة لمراجعة الحسابات. |
(c) New articles in the capital market Act that require establishing a register for Public Company Accountants' Oversight Board; and | UN | (ج) إدراج مواد جديدة في قانون سوق رأس المال تقتضي إحداث سجل خاص بمجلس الرقابة على محاسبي الشركات العامة؛ |
The SPV then issues debt securities, under applicable securities laws, to investors in the capital market secured by such income stream. | UN | ثم تصدر الهيئة الخاصة الغرض، لصالح مستثمرين في سوق رأس المال وبمقتضى قوانين الأوراق المالية السارية، سندات دين مضمونة بذلك التدفق من الإيرادات. |
This tax-induced distortion in the capital market would lead to an inefficient regional allocation of investment and possibly to tax competition, which will arise if members attempt to attract capital by offering tax incentives. | UN | ويؤدي هذا التشوه الناجم عن الضرائب في سوق رأس المال إلى سوء توزيع الاستثمارات اﻹقليمية وقد يؤدي إلى تنافس ضريبي ينشأ عندما يحاول اﻷعضاء اجتذاب رأس المال من خلال توفير حوافز ضريبية. |
• Tax harmonization among Arab countries in the Mashreq is needed so as to encourage joint venture investments and intraregional trade, and to remove tax-induced distortions in the capital market. | UN | ● ثمة حاجة أيضاً لتنسيق الضرائب فيما بين البلدان العربية في المشرق بغية تشجيع استثمارات المشاريع المشتركة والتجارة داخل المنطقة وإزالة التشوهات الناجمة عن الضرائب في سوق رأس المال. |
Funds may be raised at the capital market by the placement of bonds and other negotiable instruments on a recognized stock exchange. | UN | فقد تجمع اﻷموال في سوق رأس المال بتوظيف السندات وغيرها من الصكوك القابلة للتداول في سوق لﻷوراق المالية معترف بها . |
Development assistance was a source of financing in countries whose capacity to mobilize resources from the capital market and foreign direct investment was constrained by their low level of development. | UN | فالمساعدة اﻹنمائية هي مصدر للتمويل في البلدان التي تكون قدرتها على تعبئة الموارد من سوق رأس المال والاستثمار المباشر اﻷجنبي مقيدة بمستواها اﻹنمائي المنخفض. |
Financial markets are offering a wide selection of risk management tools, which allow banks to improve their risk-adjusted returns. New mechanisms have emerged that enable banks and others to repackage agricultural loans and place them on the capital market. | UN | وتعرض الأسواق المالية خيارات واسعة من أدوات إدارة المخاطر، تسمح للبنوك بتحسين عائداتها المكيفة مع المخاطر، وظهرت آليات جديدة تمكن البنوك وغيرها من إعادة تغليف القروض الزراعية ووضعها في سوق رأس المال. |
Country selection for the survey was based on the following representation criteria: regional representation, various levels of economic development, and level of sophistication of the capital market. | UN | واستُند في اختيار البلد لأغراض الدراسة على معايير التمثيل التالية: التمثيل الإقليمي، مختلف مستويات النمو الاقتصادي، ومستوى تطور سوق رأس المال. |
What developing country Governments need to bear in mind is that in order to improve the productivity of investment in developing countries, it is of particular importance to improve the functioning of the capital market through institutional innovation, better regulation of the banking sector, supporting credit programmes targeted at specific groups, and increasing the supply of venture capital. | UN | ولا بد للحكومات أن تضع في اعتبارها أنه من المهم، بصفة خاصة، من أجل تحسين إنتاجية الاستثمار في البلدان النامية، أن يتم تحسين أداء سوق رأس المال من خلال الابتكار المؤسسي، وتحسين تنظيم القطاع المصرفي، ودعم برامج الائتمان التي تستهدف فئات معينة، وزيادة المعروض من رأسمال المشاريع. |
For newcomers to a field, even if the capital market is developed, equity financing is not easy because they represent a higher risk than the established firms due to the lack of information on their profitability. | UN | فليس من السهل على الشركات الوافدة حديثاً إلى ميدان من الميادين، حتى ولو كانت سوق رأس المال متطورة، الحصول على تمويل بطريق اﻷسهم ﻷن هذه الشركات تمثل مخاطر أكبر من الشركات الراسخة بسبب عدم توفر معلومات حول ربحيتها. |
The institutional players include a central bank, commercial banks, merchant banks, discount houses and a host of other financial and non-bank financial institutions, including the capital market as well as numerous types of informal finance. | UN | وتشمل اﻷدوات المؤسسية المصرف المركزي، والمصارف التجارية، ومصارف اﻷعمال، وبيوت الحسم، ومجموعة كبيرة أخرى من المؤسسات المالية والمؤسسات المالية غير المصرفية، بما في ذلك سوق رأس المال باﻹضافة إلى أنواع عديدة من التمويل غير الرسمي. |
An example of one of the capital market alternatives is provided in annex I. | UN | ويتضمن المرفق 1 مثالا لواحد من بدائل أسواق رأس المال هذه. |
New finance providers: Can farmers be linked directly to the capital market? | UN | المموِّلون الجدد: هل يمكن ربط المزارعين بسوق رأس المال مباشرة؟ |
On the supply side, the costs of capital are much lower, leading to imperfections of the capital market. | UN | أما تكلفة رأس المال على جانب العرض فهي أدنى من ذلك بكثير، مما يحدث اختلالات في سوق رؤوس اﻷموال. |
In order to overcome this problem, there is a need for the existence of independent institutions to supply the information on the creditworthiness of borrowers to the capital market. | UN | ومن أجل التغلب على هذه المشكلة، تظهر الحاجة إلى وجود مؤسسات مستقلة تقدم لسوق رأس المال معلومات حول الأهلية الائتمانية للمقترضين. |