It found unacceptable the capitalist principle that granted freedom of circulation to goods and capital but prohibited the movement of workers. | UN | وترى نيكاراغوا أن المبدأ الرأسمالي غير مقبول لأنه يسمح بحرية حركة الأموال ورؤوس الأموال، ولكنه يمنع حركة اليد العاملة. |
According to many prominent thinkers on the global reality, the final crisis of the capitalist development model has arrived. | UN | ووفقاً للعديد من المفكرين البارزين بشأن الواقع العالمي، فإن الأزمة النهائية لنموذج التنمية الرأسمالي قد حلّت. |
It is not right that the United States Government should decertify countries that are not following the capitalist line. | UN | ليس من العدل أن تسحب الولايات المتحدة شهادات الأهلية من البلدان التي لا تتبع النهج الرأسمالي. |
In order to avoid that outcome, it will be necessary to develop an alternative to the capitalist model, a model that promotes: | UN | ولتفادي هذا المآل، من اللازم وضع نموذج بديل للنظام الرأسمالي. ويقوم هذا النموذج على ما يلي: |
I think that they address the substance, although they do not question the capitalist model. | UN | اعتقد أنها تعالج الجوهر، على الرغم من أنها لا تشكل في النموذج الرأسمالي. |
the capitalist world has created measuring methods for the economy that are destructive. | UN | فالعالم الرأسمالي ابتدع أساليب قياس للاقتصاد تدميري. |
If the capitalist system continues to squander resources at this rate, two planet Earths will be needed by 2030. | UN | وإذا استمر النظام الرأسمالي في إهدار الموارد بهذه الوتيرة فسيحتاج العالم إلى كوكبي أرض لعام 2030. |
Competition and the capitalist system's boundless thirst for profit are destroying the planet. | UN | إن المنافسة المحمومة، وظمأ النظام الرأسمالي الذي لا يرتوي لمزيد من الربح يدمران كوكبنا. |
This necessary concomitance highlights the central role of State interventions in sustaining and developing the capitalist economy. | UN | ويُبرز هذا التلازم الضروري الدور المركزي لتدخلات الدولة من أجل دعم الاقتصاد الرأسمالي وتنميته. |
the capitalist system has forced upon us a logic of competition, progress and unlimited growth. | UN | وقد فرض علينا النظام الرأسمالي عقلية المنافسة والتقدم والسعي وراء النمو بلا كلل. |
It produces large inequalities and works in favour of a wealthy minority, both within capitalist societies and at the level of the capitalist world economy. | UN | وهي تولد تباينات ضخمة وتعمل لصالح أقلية ثرية، سواء داخل المجتمعات الرأسمالية أو على مستوى الاقتصاد الرأسمالي العالمي. |
This multifaceted crisis is an expression of the crisis of the capitalist system. | UN | إن هذه الأزمة المتعددة الجوانب تعبير عن أزمة النظام الرأسمالي. |
Among the most important proposals is the obligation to put an end to the capitalist system. | UN | ومن أهم الاقتراحات ضرورة وضع حد للنظام الرأسمالي. |
the capitalist system treats her as a raw material, as a resource according to the system's predatory logic. | UN | ويتعامل معها النظام الرأسمالي كمادة خام وموردا وفقا للمنطق الافتراسي للنظام. |
Therefore, in order to emerge from the crisis, we must discard the neo-liberal model and the capitalist system. | UN | لذلك، فإن الخروج من الأزمة يتطلب منا استبعاد النموذج الليبرالي الجديد والنظام الرأسمالي. |
The rise in poverty before the Bolivarian revolution had been the result of the capitalist development model that had prevailed for more than 40 years. | UN | وكان تزايد الفقر قبل الثورة البوليفارية نتيجة للنموذج الإنمائي الرأسمالي الذي ساد أكثر من 40 عاما. |
As a result, loans served as a self-perpetuating mechanism of poverty aggravation and a block on economic development on the periphery of the capitalist world system. | UN | ونتيجة لذلك، فإن القروض هي مجرد آلية لاستمرار تفاقم الفقر وعرقلة التنمية الاقتصادية على هامش النظام العالمي الرأسمالي. |
Globalization and the capitalist system had not been the best allies of countries like hers. | UN | وقالت إن العولمة والنظام الرأسمالي لم يكونا أفضل حليفين لبلاد مثل بلدها. |
They identified the crisis of the capitalist model as the structural cause of both the food crisis and the global energy problems. | UN | فقد عرفت أزمة النمط الرأسمالي بوصفها السبب الهيكلي لمشاكل أزمة الغذاء وأزمة الطاقة العالميتين. |
Africa was impoverished while it contributed to the capitalist development and wealth of Europe and other parts of the world. | UN | فقد جُرّدت القارة من ثرواتها في الوقت الذي ساهمت فيه في النمو الرأسمالي والثراء لأوروبا ومناطق أخرى من العالم. |