In Spanish. Translation of title: The new convention on contracts for the carriage of goods by sea. | UN | بالإسبانية. ترجمة العنوان بالعربية: الاتفاقية الجديدة بشأن عقود نقل البضائع بحرا. |
Since the carriage of goods was not included in the contract, article 69 CISG would apply to determine the passing of risk. | UN | ولما كان نقل البضائع غير مدرج في العقد فإن المادة 69 من الاتفاقية تنطبق على تحديد انتقال المخاطرة. |
International conventions governing the carriage of goods by other modes of transport | UN | الاتفاقيات الدولية التي تحكم نقل البضائع بوسائط نقل أخرى |
Thus, there was a need to harmonize the entire set of laws and practices concerning the carriage of goods. | UN | ومن ثم فإن هناك حاجة إلى المواءمة بين جميع القوانين والممارسات المتعلقة بنقل البضائع. |
It has not been seen as any part of the function of the United Kingdom Government to advance the interests of carriers, shippers or other parties affected by a contract for the carriage of goods. | UN | وهي لا ترى أن من وظائفها خدمة مصالح الناقلين أو الشاحنين أو غيرهم من الأطراف التي يمكن أن تتأثّر من عقد لنقل البضائع. |
Therefore, a sale of goods in transit is not a contract " involving the carriage of goods " within the meaning of article 67. | UN | وهكذا لا يعد بيع البضاعة في الترانزيت عقدا يتضمن نقل البضاعة في اطار معنى المادة 67. |
The Working Group was reminded, however, that the draft instrument was intended to focus on the carriage of goods, and not on the transfer of rights. | UN | بيد أنه جرى تذكير الفريق العامل بأن المقصود من مشروع الصك هو التركيز على نقل البضائع لا على إحالة الحقوق. |
1. Subject to this chapter, parties may agree that any dispute that may arise relating to the carriage of goods under this Convention shall be referred to arbitration. | UN | ١ - رهنا بأحكام هذا الفصل، يجوز للطرفين أن يتفقا على أن يحال إلى التحكيم أي نزاع قد ينشأ بشأن نقل البضائع بمقتضى هذه الاتفاقية. |
Article 82. International conventions governing the carriage of goods by other modes of transport | UN | المادة 82 - الاتفاقيات الدولية التي تحكم نقل البضائع بوسائط نقل أخرى |
As for the draft Convention on the carriage of goods, it consolidated the law on the subject and introduced practical improvements that catered to modern supply chain methods and the advent of electronic commerce. | UN | وفيما يتعلق بمشروع اتفاقية نقل البضائع الدولي، قامت نيوزيلندا بتوحيد القانون بشأن هذا الموضوع وأدخلت تحسينات عملية لتلبية الطرائق الحديثة لسلسلة الإمدادات وظهور التجارة الإلكترونية. |
Preparation of a draft convention on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea] | UN | إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا] |
Draft article 85. International conventions governing the carriage of goods by other modes of transport | UN | مشروع المادة 85- الاتفاقيات الدولية التي تحكم نقل البضائع بوسائط نقل أخرى |
4. Preparation of a draft convention on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea]. | UN | 4- إعداد مشروع اتفاقية بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا]. |
II. Preparation of a draft instrument on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea] | UN | ثانيا- إعداد مشروع صك بشان نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا] |
The CMNI Convention governs the contractual liability of parties to the contract for the carriage of goods by inland waterway and provides for the limitation of the carrier's liability. | UN | وتنظِّم الاتفاقية المسؤولية التعاقدية للأطراف في عقد نقل البضائع بالطرق المائية الداخلية وتنصّ على تحديد مسؤولية الناقل. |
The Australian Government was an active participant in the Working Group sessions and recognizes the efforts that were made to produce a workable and modern instrument on the carriage of goods by sea. | UN | وقد كانت الحكومة الأسترالية قد شاركت بنشاط في دورات الفريق العامل وتقدر الجهود التي بذلت لإنتاج صك عملي وحديث بشأن نقل البضائع بحرا. وتعرب |
As an exporter of copper and other goods, Chile did not take issue with paragraph 2, since the carriage of goods was usually based on an agreement between the shipper and the carrier. | UN | وأوضح أن شيلي، بوصفها مصدرة للنحاس وسلع أخرى، ليست لديها مشكلة مع الفقرة 2 لأن نقل البضائع يقوم عادة على اتفاق بين الشاحن والناقل. |
That also avoided uncertainty about the nature of the rules on the carriage of goods. | UN | وهذا ما يؤدي أيضا إلى تفادي الغموض بشأن طبيعة القواعد المتعلقة بنقل البضائع. |
1. Subject to this chapter, parties may agree that any dispute that may arise relating to the carriage of goods under this Convention shall be referred to arbitration. | UN | ١- رهنا بأحكام هذا الفصل، يجوز للطرفين أن يتفقا على أن يحال إلى التحكيم أي نزاع قد ينشأ فيما يتعلق بنقل البضائع بمقتضى هذه الاتفاقية. |
If national laws are not included, the result would be the application of the provisions of the Convention, yet these provisions are designed for the carriage of goods by sea, and are not suitable to rail and road transport. | UN | وإذا لم تكن القوانين الوطنية مشمولة، ستكون النتيجة تطبيق أحكام الاتفاقية، علما بأنّ هذه الأحكام مخصصة لنقل البضائع بالبحر ولا تناسب النقل بالسكك الحديدية والطرق. |
28. " Freight " means the remuneration payable to the carrier for the carriage of goods under a contract of carriage. | UN | 28 - " أجرة النقل " تعني الأجر المستحق دفعه إلى الناقل مقابل نقل البضاعة بمقتضى عقد النقل. |
Also to be highlighted are requirements resulting from recently introduced transport security measures, as well as the international regulation of liability arising from the carriage of goods. | UN | كما ينبغي تسليط الضوء على المتطلبات الناجمة عن تدابير أمن النقل التي بدأ العمل بها منذ عهد قريب، وكذلك على التنظيم الدولي للمسؤولية الناجمة عن نقل السلع. |
However, the international legal framework is complex, in particular regarding the carriage of goods by air and by sea. | UN | ومع ذلك، فإن الإطار القانوني الدولي يتسم بالتعقيد، ولا سيما فيما يتعلق بنقل السلع عن طريق الجو والبحر. |