"the cartel" - Translation from English to Arabic

    • الكارتل
        
    • العصابة
        
    • المنظمة
        
    • الكارتيل
        
    • التكتل
        
    • العقيد
        
    • عصابة المخدرات
        
    • للعصابة
        
    • كارتل
        
    • الكارتلات
        
    • منظمة المخدرات
        
    • عصابة المُخدّرات
        
    • المُنظمة
        
    • اوبك
        
    • للكارتل
        
    Since becoming governor, I fought the cartel in Culiacán. Open Subtitles منذ أن أصبحت حاكما، قاتلت الكارتل في كولياكان
    You promised me Riley in personal contact with the cartel. Open Subtitles كنت وعدت لي رايلي في اتصال شخصي مع الكارتل.
    So I raided the cartel's grow just to knock out the competition? Open Subtitles إذاً، قد أغرتُ على مزرعة العصابة المكسيكيّة لأقضي على المنافسة ؟
    the cartel will retrieve it once the coast is clear. Open Subtitles سيتم استرجاع غواصة العصابة بمجرد ان يصبح الساحل آمن.
    Remember how I told you that the cartel was making so much money that they had to bury it? Open Subtitles هل تتذكر عندما أخبرتك أن المنظمة كانت تجني الكثير من الأموال ؟ وإضطروا وقتها أن يدفنوها ؟
    I've got coordinates for 3 safe houses used by the cartel. Open Subtitles لقد حصلت على إحداثيات ل 3 منازل آمنة تستخدمها الكارتيل.
    If the authority was unaware of the cartel when the application was received, full immunity may be granted. UN وإذا لم تكن السلطة على علم بوجود التكتل عند تلقي الطلب، يمكن أن تمنح الحصانة الكاملة.
    Premier was granted immunity from prosecution because of its cooperation with the investigation and its confession of its role in the cartel. UN وقد مُنحت شركة برمييه الحصانة من المقاضاة لتعاونها في التحقيق واعترافها بدورها في الكارتل.
    In that case, the cartel operators can be confident of profiting significantly from their activity even if they are caught and sanctioned. UN وفي هذه الحالة، يمكن لأصحاب الكارتل أن يثقوا في كسب أرباح هامة من نشاطهم حتى في صورة كشفهم ومعاقبتهم.
    Conventional wisdom suggests that the optimal organizational fine is as much as three times the actual gain from the cartel. UN والحكمة التقليدية توعز إلى أن الغرامة التنظيمية المثلى تصل إلى ثلاثة أضعاف الأرباح الحقيقية التي يحققها الكارتل.
    Some business operators will have been unaware that their conduct was unlawful, or formation of the cartel may have predated the enactment of the first competition law. UN فبعض أصحاب المؤسسات التجارية قد لا يدركون أن سلوكهم مخالف للقانون، كما أن تشكيل الكارتل قد يكون تاريخه سابقاً لسن أول قانون يتعلق بالمنافسة.
    It then issued requests for information to foreign competition agencies that had prosecuted the cartel. UN ثم أصدرت طلبات للحصول على معلومات من وكالات المنافسة الأجنبية التي حاكمت الكارتل.
    You think the cartel outsourced it? Open Subtitles تظُن أن العصابة استعانت بشخصاً من الخارج؟
    I told you back at the hotel, we lost our brother to the cartel. Open Subtitles لقد قمت بإخبارك سابقاً في الفندق لقد فقدنا اخانا بسبب العصابة
    Let's find those girls and show the cartel what happens When you cross our border and harm our kids. Open Subtitles دعونا نجد هاتان الفتاتان ونظهر لهذه العصابة ماذا يحدث حين يعبرون حدودنا ويؤذون أطفالنا
    All right, we believe the cartel will use them today. Open Subtitles كل الحق، ونحن نعتقد المنظمة سوف تستخدم لهم اليوم.
    So, what makes you so certain they're connected to the cartel? Open Subtitles مــاالذي يجعلك متيقنــاً للغاية أنهما على علاقة بالجريمة المنظمة ؟
    Uh, the cartel money is evidence now, so I'll just go get it. Open Subtitles أموال الكارتيل ضمن الأدلة الآن، سأقوم بإحضارها فوراً.
    In this way, they could ascertain whether their market was included in the global market allocation among the cartel members. UN وبهذه الطريقة، يمكنها أن تتأكد إن كانت سوقها قد أدخلت ضمن حصص الأسواق العالمية التي اقتسمها أعضاء التكتل فيما بينهم.
    And all this shit going on with the cartel. Open Subtitles وهذه المشكلة لا تأتي إلاّ مع قدوم العقيد
    Potential loose ends, the cartel will want them silenced. Open Subtitles إنهم نهايات طليقة محتملة، عصابة المخدرات ستريد إسكاتهم.
    Wants to use the tunnels to move it, pays the cartel... Open Subtitles وأرادَ أن يستخدمَ النفقَ لنقلها ودفعَ للعصابة
    Rumor is some of the cartel got meat hooks through their faces. Open Subtitles الشائعات هي بعض من كارتل حصلت السنانير اللحوم من خلال وجوههم.
    In some sectors, such as bus transport, entry of small businesses is impeded by the cartel dominating the market. UN وفي بعض القطاعات كالنقل بالحافلات، تحول الكارتلات المسيطرة على السوق دون دخول الشركات الصغيرة إلى هذه السوق.
    Your dad ran the cartel for 20 years. Open Subtitles أدار والدك منظمة المخدرات لعشرين سنة.
    But you zig, the cartel zags. Open Subtitles ولكنّك مُنعرِج، رئيس عصابة المُخدّرات مُتأرجِح
    All right, we believe the cartel will use them today. Open Subtitles حسناً ، نحنُ نُؤمن بأن المُنظمة سوف تستخدمهم اليوم
    Look, we don't even know if the cartel has the thumb drive. Open Subtitles انظر، نحن لا نعرف حتى لو اوبك لديها محرك الأقراص الإبهام.
    If sanctions, which are usually in the form of fines, are not significant, they become merely a cost of doing business for the cartel. UN وإذا كانت العقوبات، التي تكون عادة في شكل غرامات، غير ذات شأن، فإنها تصبح مجرد كلفة من تكاليف إدارة الأعمال بالنسبة للكارتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more