"the cartels" - Translation from English to Arabic

    • العصابات
        
    • الكارتلات
        
    • الإحتكارات
        
    • التكتلات الاحتكارية
        
    • تجار المخدرات
        
    • بالعصابات
        
    • الكارتال
        
    • عصابات المخدرات
        
    With Colombian authorities we have cracked down on the cartels that control the world's cocaine market. UN فقد قمنا مع السلطات الكولومبية بالانقضاض على العصابات المحتكرة التي تسيطر على سوق الكوكايين في العالم.
    Look, the cartels used to make billions off of marijuana. Open Subtitles العصابات المخدرات المكسيكية تكسب المليارت الدولارات من تجارة الحشيش
    the cartels..killing anything and anyone who stands in their path. Open Subtitles العصابات تقوم بقتل أي شيء وأي شخص يحدق بهم
    The agency should make a special effort to quantify and publicize the real harm to consumers caused by the cartels that it prosecutes. UN وينبغي للوكالة أن تبذل جهداً خاصاً للقيام بتقدير كمي للضرر الحقيقي الذي تسببه الكارتلات التي تلاحقها، والدعاية له.
    Make 10 times as much protecting the cartels than they do citizens. Open Subtitles اجعل 10 مرات حماية الإحتكارات مما يعمل المواطنون
    In the context of security, we must control the supply of weapons that the cartels and criminal gangs use daily against citizens. UN في سياق الأمن، يجب علينا مراقبة توريد الأسلحة التي تستخدمها التكتلات الاحتكارية والعصابات الإجرامية ضد المواطنين.
    Do you believe this woman to be connected to the cartels? Open Subtitles هل تعتقد أن هذه المرأة مرتبطة مع تجار المخدرات ؟
    He was a whistle-blower, it means he snitched on the cartels. Open Subtitles لقد كانَ مخبراً ممَّا يعني بأنَّهُ قد وشى بالعصابات
    Fourth, we have a programme to combat the cartels. UN رابعا، لدينا برنامج لمكافحة العصابات المنظمة.
    I mean, not Mexico, not the cartels. Open Subtitles أعني , ليسوا مكسيكيين , ليست العصابات اللاتينية
    Did you know that in Mexico, the cartels run the prisons, use them as power bases, information centers, factories for training soldiers and sicarios? Open Subtitles هل تعلمين أنه في المكسيك، العصابات تدير السجون، تستعملها كقواعد للسلطة، مراكز للمعلومات، مصنع لتدريب القوات والعملاء ؟
    They do it so they can build cases against the cartels. Open Subtitles من شأن ذلك مساعدتهم في رفع قضايا ضد العصابات
    Colombian port officials are bought off by the cartels, and drugs are going in and out. Open Subtitles مسؤولو الميناء الكولمبيين يتم شراؤهم من قبل العصابات المخدّرات تدخل و تخرج
    Now, we know that the cartels have infiltrated local government -- even high-ranking officials like yourself. Open Subtitles الآن نعلم ان العصابات مخترقة للحكومة المحليّة مسؤولون كبار مثلك
    You know, when you think about Mexico, you think about the cartels, but this is the other side of it. Open Subtitles تعلمون , عندما تفكرون بشأن المكسيك تفكرون في العصابات ولكن هذا هو الجانب الآخر منه
    The D.E.A. wanted more boots on the ground to combat the cartels. Open Subtitles ادارة مكافحة المخدرات ارادت احذية أكثر على الارض لمحاربة العصابات.
    It's an occupational hazard when you fight the cartels. Open Subtitles إنه من الخطر المهني عندما تقاتل العصابات.
    We accomplished this without the guerrilla violence that accompanies narcotrafficking, and without the cartels that are in place in the country. UN وقد حققنا هذا دون عنف المغاورين الذي يواكب تجارة المخدرات، ودون الكارتلات العاملة في البلاد.
    Attempts have been made on me and my family by the cartels. Open Subtitles المحاولات تمت معي و مع علئلتي عن طريق الإحتكارات.
    However, the cartels surely contain, to some extent, international dimensions. UN ومع ذلك، فمن المؤكد أن التكتلات الاحتكارية تنطوي، إلى حد ما، على أبعاد دولية.
    the cartels force people to do what they want. Open Subtitles . تجار المخدرات يجبرون الناس على فعل ما يريدون
    Juarez is on the front lines of the cartels. Open Subtitles خواريز هي الجبهة الخاصة بالعصابات
    That day changed me. I dedicated myself to stopping the cartels' bloody practices. Open Subtitles لقد غيّرني ذلك اليوم، وكرّستُ نفسي لإيقاف مُمارسات الكارتال الدمويّة.
    Yeah, they could cook it themselves, but then the cartels would take notice, and that ain't what they're lookin'for. Open Subtitles .. يستطيعون أن يصنعوه لأنفسهم ولكن لو فعلوا فستكشف أمرَهم عصابات المخدرات وهذا ما لا يريدونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more